查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
首先是价格贵,其次,速度太慢。用英语怎么说?
首先是价格贵,其次,速度太慢。
Firstly, it's expensive, and secondly, it's too slow.
相关词汇
firstly
expensive
and
secondly
too
slow
firstly
adv. 第一,首先(主要用于列举条目、论点时);
例句
The programme is now seven years behind schedule as a result,
firstly
of increased costs, then of technical problems...
该项目现已经比预定时间晚了7年,原因首先是因为成本增加,其次是由于技术问题。
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
例句
I spend a lot on
expensive
jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
secondly
adv. 第二,其次;
例句
The amount of
secondly
ettringite is affected by the curing condition.
二次钙矾石的形成量受养护条件的影响.
too
adv. 也,太,很,非常;
例句
The steep pavement was
too
narrow for them to walk abreast.
陡坡太窄,他们没法并排走。
slow
adj. 慢的,迟钝的,温和的,慢于…的;adv. 慢慢地,缓慢地;vt.& vi. (使)缓行,(使)减速;vi. 变慢,变萧条;vt. 放慢,阻碍;
例句
It's not a job for anyone who is
slow
with numbers...
这份工作不适合不擅长算术的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Given the uncertainty over Leigh's future I was left with little other choice.
考虑到利前途未卜,我没有什么选择余地。
We manage to get most of our produce in Britain...
我们设法在英国搞到我们所需的大部分农产品。
I never talked about it, still less about her...
我从来没说起过这事,更没有提起过她。
She is unusual to the point of eccentricity.
她特立独行到了古怪的地步。
The video was seven minutes of high camp and melodrama.
那段录像里是7分钟极尽夸张搞笑的闹剧表演。
They had a short-term vacancy for a person on the foreign desk...
他们在国际新闻组有一个短期的空缺职位。
No organization or individual shall intervene, embezzle and divert.
任何组织和个人不得干涉 、 截留、挪用.
He had twined his chubby arms around Vincent's neck...
他胖乎乎的双臂搂住文森特的脖子。
He visited the Institute of Neurology in Havana where they both worked.
他访问了两人都曾工作过的哈瓦那的神经病学研究所.
He raised questions meant to plant seeds of doubts in the minds of jurors...
他提出几个问题意欲引起陪审员的疑心。
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
moving
lie
underlined
unbridled
dynasty
hot
build
pep
tells
creating
trickled
fosters
witch
ended
life
thousand
bow
cause
own
larger
treated
born
active
bothering
mas
热门汉译英
偷工减料的营造商
太阳单色像
热烈欢迎或赞
在社会
提纲
反社会的
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
金雀花碱
那不勒斯
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
最新汉译英
hospitality
farmer
bounds
warm
expressly
lessons
green
deceased
thorns
deterioration
rank
sweetie
mellowed
employers
unfasten
donate
enraged
adversity
freaks
chases
theorist
packets
manes
defiance
seemingly
inferred
trainers
pearls
interpretations
最新汉译英
将来有一天
出家人
缠线框
打屁股
混凝土
张望
自便
不可恢复
横跳躲闪
跳绳
发掘或挖出某物
棍棒
智囊团
婴儿车
悬吊着
不活跃地
文化遗产
母亲身份
铌钛铀矿
奥尔特
祝圣
狂想曲
沃特金斯
黄铜矿
锥子
滴耳剂
盛装打扮
驱逐出律师
手艺人
瘭疽
兴奋感
增补的
航天疲劳
未来主义者
克雷韦库尔
肝胃的
浸水除鳞
狂吃暴饮
乙酰磺胺噻唑
球茎
胰凝乳蛋白酶
露营
溴酸盐
黏土坑工人
美好
超高频
躲避球
疱疹脑炎
权势