查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
芬兰语和瑞典语均为官方语言。用英语怎么说?
芬兰语和瑞典语均为官方语言。
Finnish and Swedish are the official languages.
相关词汇
Finnish
and
Swedish
are
the
official
languages
Finnish
adj. 芬兰的;n. 芬兰人,芬兰语;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Swedish
adj. 瑞典的;n. 瑞典语,(总称)瑞典人;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
official
n. 行政官员,公务员,[体]裁判,高级职员;adj. 官方的,法定的,公职的,公务的,官气十足,正式的;
languages
n. 语言( language的名词复数 ),表达方式,(某民族、某国家的)语言文字,计算机语言;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Integral cast iron finned housing for maximum heat dissipation.
一体化的铸铁鳍状外壳,有利于最大限度散热.
Fish could be sighted finning near the surface.
我们可以看到鱼把鳍露出水面.
It is a finable offence.
这是个应罚款的过失。
Mon fils, soldier of France.
我的儿子, 让他当法国兵.
Several months later, Mr. Fink paved the way to be involved in the problems at AIG.
几个月后, 芬克为插手AIG的问题铺平了道路.
He fingered the few coins in his pocket.
他拨弄着口袋里的几枚硬币。
Liverpool are ready to finalise terms with Fulham boss Roy Hodgson.
利物浦俱乐部即将敲定最后的主帅人选——富勒姆主教练霍奇森.
The fineness and softness of the dress caught her attention.
裙子的精致和柔软引起了她的注意.
The news gave a fillip to the telecommunications sector.
这个消息给电信部门注入了一针强心剂。
Watson stared at the photographs, fingering one or two hesitantly.
沃森定眼瞧着这些照片, 犹豫不定地指出一两个人.
The components are drive, directory components, filename and extension.
这些组件是驱动程序 、 录组件 、 件名和他们的扩展名.
A few jokes will add a final fillip to your speech.
几句笑话会给你的演说添些生气.
Eat up your fish and don't be so finicky.
把你的鱼吃完,别太挑剔了.
Originally released in 1957, the film was remade as "The Magnificent Seven".
这部电影最早在1957年上映,后被翻拍为《七侠荡寇志》。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途