查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她加速驶离了马路牙子。用英语怎么说?
她加速驶离了马路牙子。
She accelerated away from the kerb.
相关词汇
she
accelerated
away
from
the
kerb
she
pron. 她,它;
accelerated
adj. 加速的;v. (使)加快, (使)增速( accelerate的过去式和过去分词 ),促使…早日发生,促进,[教育学]使(学生)跳级,提早学完(课程等);
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kerb
n. 马路牙子,路缘;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was ordered to appear the following day, but absconded...
他被传唤于第二天出庭,可是他逃跑了。
The British Academy of Film and Television Arts.
英国电影和电视艺术学院
He pleaded guilty before a court martial to absenting himself without leave.
在军事法庭上他对自己擅离职守表示服罪。
Washington has been abuzz with stories about disarray inside the White House.
整个华盛顿都对白宫内发生的混乱议论纷纷。
Three Conservative MPs abstained in the vote.
三位保守党下院议员投了弃权票。
...an economy capable of absorbing thousands of immigrants.
能够吸纳数千移民的经济实体
Andrew noticed her abstraction and asked, 'What's bothering you?'
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”
The presence or absence of clouds can have an important impact on heat transfer...
有无云层对热量的传递会产生重要的影响。
Suddenly the car accelerated...
汽车突然加速。
Apartment 46 was a quiet apartment, unlike the one above it...
和它楼上的那间不同,46号公寓很安静。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil...
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。
The author has abstracted poems from earlier books.
作者从以前的书中摘取了一些诗作。
...victims of sexual and physical abuse.
遭受性虐待及肉体摧残的受害者
Eleanor would later blame her mother-in-law for her husband's frequent absences.
埃莉诺过后会因丈夫经常不在家而责怪婆婆。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病