查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
就是这个发炎的右耳朵引起的, 你知道, 这是并发症.用英语怎么说?
就是这个发炎的右耳朵引起的, 你知道, 这是并发症.
It's that inflammed right ear, you know. It's a febrile episode.
相关词汇
that
right
ear
you
know
febrile
episode
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
right
adv. 立刻,马上,向右,右边,恰当地,一直;adj. 右方的,正确的,合适的,好的,正常的;n. 正确,正当,右边,权利,右手;vt. 纠正,扶直,使正,整理,补偿;vi. (船舶等)复正,恢复平稳;
ear
n. 耳朵,听觉,听力,耳状物,穗;vi. 抽穗,(美俚)听见;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
febrile
adj. 发热的;
episode
n. 插曲,片段,一集,一段经历;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Independent agencies tend to be multimember boards and commissions, such as the SEC , FCC, and NLRB.
独立机关的趋势是成员众多的董事会和委员会, 诸如证券交易委员会 、 联邦电信委员会和全国劳动关系委员会等.
The magnet which generates high magnetic field gradient was developed by the FEA electromagnetic computing software.
根据三维有限元(FEA) 电磁场计算软件的仿真和计算,自制出实验所需的产生高梯度磁场的永磁磁体.
The feat won them a prize of £85,000.
这一业绩为他们赢得了85,000英镑的奖金。
You're the fattest in our class.
所以你比我们胖.
The book received a favorable review.
这本书赢得了好评.
I HAVE REFERRED to various union make - work and featherbed practices.
前面我已经提到了工会制造工作机会和闲职就业的种种做法.
Face the fearful with no fears , and its fearfulness disappears.
见怪不怪, 其怪自败.
Somebody is fatidical even, global economy will off oil control.
有人甚至预言, 全球经济将摆脱石油控制.
Is that how we agreed you'd address me over official FCC airwaves?
我们有同意让你用官方通信波这么跟我讲话 吗 ?
The faultfinder will find faults even in paradise.
吹毛求疵的人就是到了天堂也会挑出错误.
It was Fatso who first spoke of the unspeakable thing.
这件难以启齿的事还是让胖嫂先说穿了.
Our artillery opened up and we heard a fearful wailing and screeching.
我们的炮弹一发,便听到可怕的哀号声和尖叫声。
"What are you going to do to me?" Alex asked fearfully.
“你要拿我怎么样?”亚历克丝害怕地问。
His company, TogetherSoft , also does consulting and training on FDD.
他的公司TogetherSoft, 也是咨询和培训FDD的.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步