查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
就是这个发炎的右耳朵引起的, 你知道, 这是并发症.用英语怎么说?
就是这个发炎的右耳朵引起的, 你知道, 这是并发症.
It's that inflammed right ear, you know. It's a febrile episode.
相关词汇
that
right
ear
you
know
febrile
episode
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
right
adv. 立刻,马上,向右,右边,恰当地,一直;adj. 右方的,正确的,合适的,好的,正常的;n. 正确,正当,右边,权利,右手;vt. 纠正,扶直,使正,整理,补偿;vi. (船舶等)复正,恢复平稳;
ear
n. 耳朵,听觉,听力,耳状物,穗;vi. 抽穗,(美俚)听见;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
febrile
adj. 发热的;
episode
n. 插曲,片段,一集,一段经历;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pompous procession therefore wended its way towards P è re - la - Chaise from the Faubourg Saint - Honor é .
所以那庄严的送殡行列就从 圣·奥诺 路出发向拉雪兹神父墓地前进.
Tame birds, when approached, will stretch out their necks and ruffle their neck feathering.
驯养的鸟儿在有人靠近时会伸长脖子,竖起颈羽。
It is our duty to cultivate the spirit of boldness and fearlessness.
我们的责任是培育大无畏的精神.
The situation contrasted favorably to that of a year earlier.
状况确比一年以前有利了.
Be like intended person contact directly with oneself please, intermediary not faze!
如想要向人士请与个人直接联系, 中介请勿打扰!
Fiber adapter includes ST, SC, FC, LC, a variety single, multi - adapter.
光纤适配器类包括ST 、 SC 、 FC 、 LC 、 各种规格单 、 多模 适配器.
It was thought that most promotions were based on favoritism.
人们认为,这次提职大部分都不公平.
Howard was faultlessly dressed in a dark blue suit.
霍华德身着深蓝色套装,衣着无可挑剔。
Follicular dendritic cell ( FDC ) tumor of the liver a recently recognized entity.
肝泸泡树枝状细胞肿瘤是最近认知的疾病.
The servant worn a fawning smile.
仆人的脸上露出一种谄笑.
Therefore, the minimum ISL encapsulated packet for FDDI is 47 bytes.
因此最小的被ISL封装的FDDI帧大小是47字节.
He rushed into the midst of the hooligans and laid about him fearlessly.
他冲到那群恶棍中间,毫无畏惧地向四面八方乱打.
We tried to meet both children's needs without the appearance of favoritism or unfairness.
我们尽力对两个孩子的需要都予以满足,而不显得有所偏向或袒护。
I HAVE REFERRED to various union make - work and featherbed practices.
前面我已经提到了工会制造工作机会和闲职就业的种种做法.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人