查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法西斯主义在意大利消灭了.用英语怎么说?
法西斯主义在意大利消灭了.
Fascism in Italy was extinct.
相关词汇
fascism
in
Italy
was
extinct
fascism
n. 法西斯主义;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
Italy
n. 意大利(欧洲);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
extinct
adj. 灭绝的,绝种的,消逝的,破灭的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The list of drinks, a dozen pages long, makes fascinating reading.
酒水单一共有十几页长,读起来很有趣。
That electrically charged particles reside within atoms had been surmised since the time of Faraday.
从法拉第的时代起,人们就已推测到,在原子内存在着带电的粒子.
I got a fantastic new job and my salary tripled.
我得到了一份非常好的新工作,薪水涨到了原来的3倍。
They proposed that he should resume his job as farmhand.
他们建议他应重新做农夫的工作.
To treat or stimulate ( a muscle or nerve ) with faradic current.
用感应电流治疗用感应电流治疗或刺激 ( 肌肉或神经 )
He doubles the parts of a farmhand and a miner.
在这出戏里他既扮演雇农又扮演矿工.
Clinically, typical characteristics of eosinophilic fasciitis were found in all cases.
均表现有较典型的嗜酸细胞性筋膜炎的临床特征.
Barry: Yes that's the one. He's a very keen pigeon fancier.
巴里: 不错,就是他. 他非常喜欢鸽子.
This includes good horse management, training methods, farriery and tack, and transportation.
这包括良好的马匹管理, 训练方式, 掌工与马具, 以及马匹运送.
I can't see any farther than the next six months.
6个月以后的事情我就无法预见了。
The product was launched amid much fanfare worldwide.
这个产品在世界各地隆重推出。
The cock crows in the farmyard.
雄鸡在农家院中啼叫.
Leaning on Jon, Michael took faltering steps to the bathroom.
迈克尔倚着乔恩,踉踉跄跄地走到浴室。
The assymmetric property of Faraday effect is discussed on a single - electronmodel.
应用单电子模型讨论了法拉弟效应的不对称性质.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的