查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.用英语怎么说?
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.
This moorland is covering block, fireweed is fascicular , everywhere bumpy.
相关词汇
this
moorland
is
covering
block
fireweed
fascicular
everywhere
bumpy
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
moorland
n. 高沼地,广袤的荒野;
例句
This
moorland
is covering block, fireweed is fascicular , everywhere bumpy.
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
covering
n. 掩蔽物,遮盖物;v. 覆盖( cover的现在分词);
例句
Social science is a collective name,
covering
a series of individual sciences.
社会科学是一个统称,涵盖一系列的独立学科。
block
n. 块,街区,<英>大楼,大厦,障碍物,阻碍;vt. 阻止,阻塞,限制;
例句
Two firemen were hurt in a blaze which swept through a tower
block
last night.
昨晚,一场大火吞噬了一座高层建筑,两位消防员被烧伤。
fireweed
n. 在火烧过(或开拓出来)的土地上长得极快的杂草,野莴苣;
例句
This moorland is covering block,
fireweed
is fascicular , everywhere bumpy.
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.
fascicular
adj. 成束的,丛生的,维管束的,簇生的;
例句
This moorland is covering block, fireweed is
fascicular
, everywhere bumpy.
这片荒地覆盖着石块, 杂草丛生, 到处坑坑洼洼.
everywhere
adv. 到处,处处,无论什么地方,四下里,漫,匝地;
例句
The techniques are being applied almost
everywhere
by big and small firms alike.
无论在大公司还是小公司,这些技术的应用几乎无处不在。
bumpy
adj. 崎岖的,颠簸的,气流不稳的;
例句
I was a little breathless and my heartbeat was
bumpy
and fast...
我有点儿喘不上气,心脏咚咚地快速跳动着。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We could hear the waves washing against the rocks.
我们可以听到海浪拍打岩石的声音。
He is suspected as an accomplice of the murder.
他涉嫌为这次凶杀案的同谋.
Take each foot in both your hands and rotate it to loosen and relax the ankle.
双手抓住自己的双脚,转动一下,以放松脚踝。
It eats and lives in the dry grass plains in Australia.
它是食草动物,生活在澳大利亚的干草平原.
Please write down your name on the reverse side of the envelope.
请在信封的背面写下你的名字.
...using clay, plasticine or another malleable material.
用黏土、橡皮泥或其他延展性强的材料
The enticements of the big city lured her away from her home.
大城市的种种诱惑吸引了她离家出走。
A soft leather slipper traditionally worn by native Americans.
印第安软皮鞋一种传统上由美洲土著穿的软皮便鞋.
The hunters laid low seven pheasants.
猎人们打死了七只野鸡。
Scientists have made a breakthrough in their treatment of that disease.
科学家在治疗那种疾病方面已有突破。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
movie
top
by
mm
they
A
inefficient
i
Live
wans
pro
ll
pronounce
much
blacked
at
reads
stories
too
quite
and
more
invented
have
allowed
热门汉译英
来
作品
中学生
大学生
孙子
字母
单元
爱好者
出
作文
跳绳
段落
工作室
名人
规则
为什么
页面
成语
具体
绝对
启程
语法
送
坚定
卷笔刀
副标题
三个
一组
课文
违背
频繁
一个
强暴
仙境
朗读
吸引住
认识到
磁悬浮列车
指南针
触点
四个
文档
大面积
立交桥
起作用
预算
光线
儿童
记号
最新汉译英
adopting
combines
internal
mater
bowed
perceives
connects
delimit
fronts
misted
covers
favors
explore
labored
dividing
fasts
sides
hid
glided
faltering
fresher
fruitless
necks
entrap
presses
frozen
sixteen
hunted
succeeds
最新汉译英
冲量
词形变化表
认识到
切成薄片
守门员
到达山顶
细查
受命运支配的
多玩游戏网董事长
自吹自擂的人
木板
婆娘
原点
概念论
发火器
排序
运动裤
天真烂漫地
无必要的
群居地爱社交地
书法
纸莎草纸
职权
走私者
阈值
喧闹的场面
吵吵嚷嚷的
主弹簧
卡通漫画制作
运动会
四个
吸引住
通过实验
阅览室
急促而激动地说
绕过
详细
零乱的
庞杂
普通感觉紊乱
播音
放映
基本的
悬架
基督教世
对立面
分别
激增
海岸警备队员