查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
This kind of fanaticism is a species of political insanity.是什么意思?
This kind of fanaticism is a species of political insanity.
这种狂热与极端实质上是一种政治变态.
相关词汇
this
kind
of
fanaticism
is
species
political
insanity
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fanaticism
n. 狂热,盲信,着迷;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
species
n. 物种,种类,类型,[逻辑] 个体;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
insanity
n. 疯狂,精神失常,精神病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The disc has a heavy surface and the tone is faithless.
那唱片表面粗陋,音质失真.
When's lunch? I'm famished!
什么时候吃午饭?我饿得要死了!
The timid and the fainthearted , and people that expect quick results, are doomed to disappointment.
胆怯的、优柔的 、 以及期待速成的人, 注定要失望.
Next to Shakespear's Falstaff, Mr. Pickwick is perhaps the greatest comic figure in English literature.
在莎士比亚的福斯泰夫之后, 匹克威克先生也许是英国文学中最伟大的滑稽人物了.
His familiarization with several operating system make him the best candidate for this position.
由于熟悉好几种操作系统,他成了这个职位的最佳候选人.
This kind of fanaticism is a species of political insanity.
这种狂热与极端实质上是一种政治变态.
What's our fallback if they don't come up with the money?
要是他们拿不出钱,我们如何应变?
Tony was unnerved by the uncanny familiarity of her face.
怪异的是,她看起来竟有些面熟,这让托尼心慌意乱。
She said the faeries had taken her away adistance, on a faery horse.
她说仙子们带着她骑着一匹仙马走了很远.
Memory is selective and fallible.
记忆有选择性而且会出错。
He is always fallowing after truth.
他一直在追求真理.
If a disease has a genetic basis, it will occur in familial aggregates.
如果一种疾病有遗传基础, 它将以家族聚集性的方式发生.
to test the truth or falsehood of her claims
检验她陈述的真伪
Hawthorn is burned to purify and to draw faerie to your eye.
燃烧着的山楂用作净化,使你的眼睛靠近仙境.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病