查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
薇薇恩·韦斯特伍德已成为时装界的翘楚。用英语怎么说?
薇薇恩·韦斯特伍德已成为时装界的翘楚。
Vivienne Westwood has scaled the heights of fashion's hall of fame.
相关词汇
has
scaled
the
heights
of
hall
fame
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
scaled
adj. 有鳞状斑点的,有鳞的;
例句
The men
scaled
a wall and climbed down scaffolding on the other side.
那些男人攀上一堵墙然后顺着另一侧的脚手架爬了下去。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
heights
n. 高度( height的名词复数 ),顶点,高处,极端;
例句
I escalated to the dizzy
heights
of director's secretary.
我升到了总经理秘书这一显赫高位。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
hall
n. 过道,走廊,大厅,前厅,娱乐中心,会所;
例句
In this performance, Rattle had the acoustic of the Symphony
Hall
on his side.
这场演出中,拉特尔有交响乐大厅出色的音响效果做他的后盾。
fame
n. 名声,名望,传闻,传说;vt. 使闻名,使出名,使有名望,<古>盛传;
例句
Barbara Follett's greatest claim to
fame
is that she taught Labour MPs how to look good on television.
芭芭拉·福利特最出名的事就是她教工党议员如何在电视上拥有良好形象。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Expenditure on road repair has been cut to an irreducible minimum.
修路费已削减到不能再减的最低限度了。
Most people obey the law...
大多数人都遵纪守法。
Should the president veto the appropriations bill, it goes back to Congress.
假如总统否决了这项拨款提案, 就把它退还给国会.
Is the picture really so rosy?
前景真有那么美好吗?
Emerald starlings are fairly small when compared with other such birds.
与同类的其他鸟相比,翠辉椋鸟要小很多。
a quixotic act of chivalry
表现出空想的骑士精神的行动
Keeping is harder than winning.
创业不易,守业更难。
The lumberjack sweats as he cuts down a tree.
伐木工人边砍树边擦汗。
People were beginning to tire in the midday heat.
在正午时分的热浪之中,人们开始感到疲倦。
The 'flywheel' battery, it is said, could power an electric car for 600 miles on a single charge...
据说“飞轮”电池充电一次就能驱动电动汽车行驶600英里。
热门汉译英
channel
i
simple
top
secret
pleasures
messages
overcast
christian
A
devour
much
bottled
too
essence
china
inefficient
it
ensure
blacked
be
Live
pack
game
articulated
alphabet
thesis
model
phenomenon
热门汉译英
穿着
一步
基本的
跳绳
一组
上色
你自己
淡黄色
老师
打电话
意思
粗心
乘雪橇
替补队员
卓越
模块
背包
有希望
希特勒
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
互换
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
不管
敬礼
课程表
具体
进站
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
偷
付出
仓库
最新汉译英
livelier
wildlife
ideas
phrases
vented
Vienna
negative
mouths
surging
facing
disbelief
aggress
trainees
furiously
bushes
hyper
infinitely
shoved
instrument
sounds
stately
inboard
writ
pitted
belonged
systematically
blush
dreariest
erased
最新汉译英
某一国家特有的
互换
滑稽的模仿诗文
替换用的
左旋
每天下午
著名女歌唱家
敬礼
船头
两年一次的
关系缓和
严酷考
关注
放映
破灭的
素描
人事栏
盲目自大的
打字文稿的小错误
选集
名人
听写
人称或格方面
进站
粉红色的葡萄酒
事先告知
没精打采的
涂去
爵床
起作用
撕裂的
羊茅
古物
儿童游戏馆
彩票
辩解的理由
淋巴组织发育不全
古董的
漱口
独奏的
力量相等的
不妥协的人
纵情欢闹
发动暴乱
时髦人物使用的
装束
分成多路处理
不新鲜的
巴洛克时期