查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一阵难受的感觉袭上心头,他简直要晕过去了.用英语怎么说?
一阵难受的感觉袭上心头,他简直要晕过去了.
A sensation, almost of faintness, had seized upon him.
相关词汇
sensation
almost
of
faintness
had
seized
upon
him
sensation
n. 感觉,直觉,知觉,轰动;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
faintness
n. 微弱,模糊,衰弱;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
seized
v. 抓住( seize的过去式和过去分词 ),逮捕,捉拿,俘获;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The house had been facetiously named by some waggish officer.
这房子是由某个机智幽默的军官命名的。
Fredrik is the bass player of Los Pelados, and brother of Fabian.
佛瑞德里克是费边的弟弟, 乐队的贝司手.
Facer was sacked five days ago.
费塞五天前被解雇了.
The mechanical properties of steel - fabre and its status and prospect of application is described in details.
对钢纤维物理力学性质及其应用现状及前景做了综合评述.
Fainting is common after injections and vaccinations, especially in adolescents.
在注射和接种疫苗后,昏厥是常见的, 尤其是在青少年.
Hawthorn is burned to purify and to draw faerie to your eye.
燃烧着的山楂用作净化,使你的眼睛靠近仙境.
This a facsimile edition of an eighteenth century book.
这是一本18世纪书籍的复制版.
Objective To explore the genetic diversity of Fagopyrum tataricum on molecular level.
目的探讨不同苦叶七资源在分子水平上的遗传多样性.
This is a factual account of the war.
这是一篇有关这场战争的真实报道.
She'd fainted and banged her head.
她晕倒了,把脑袋给磕了。
You'd better consider this and factor this into your decision making.
你最好考虑一下这一点,并在做决定时将其考虑在内。
This is no time to be fainthearted.
现在不是怯懦的时候。
A red-faced Mr Jones was led away by police.
一位涨红了脸的琼斯先生被警察带走了。
The bamboo brush holder collecting depends on its fabricant, styles in its age, design and carver.
收藏竹笔筒主要看是否为名家之作, 然后看其时代风格, 最后看款式与雕工.
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油