查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
博士显得好象一阵眩晕发作.用英语怎么说?
博士显得好象一阵眩晕发作.
The doctor seemed seized with a qualm of faintness.
相关词汇
the
doctor
seemed
seized
with
qualm
of
faintness
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
doctor
n. 医生,大夫,博士,神学家,医疗设备;vt.& vi. 医疗,行医;vt. 修理,装配,假造,搀杂,修改,修饰;
例句
A family
doctor
will be able to advise on suitable birth control.
家庭医生能够就合适的节育措施提出建议。
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
例句
Steve
seemed
to acquiesce in the decision...
史蒂夫好像默认了这个决定。
seized
v. 抓住( seize的过去式和过去分词 ),逮捕,捉拿,俘获;
例句
Using tanks and heavy artillery, they
seized
the town.
他们倚仗坦克和重型火炮占领了这个镇。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
qualm
n. 不安,疑惧,恶心,眩晕,忧虑,良心谴责;
例句
The doctor seemed seized with a
qualm
of faintness.
博士显得好象一阵眩晕发作.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
faintness
n. 微弱,模糊,衰弱;
例句
Intermittence dizziness, is eye
faintness
how to return a responsibility?
间歇性头晕, 眼睛模糊是怎么回事?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The growth of the two towns was almost parallel.
这两个城镇的发展几乎相同。
He must be nearing home by now.
他现在一定已经快到家了。
Music is such a nebulous thing.
音乐是如此蒙之物。
The funeral made its way slowly through the silent streets.
送葬的队伍缓缓地穿过肃静的街道。
Bullets were spatting the car.
枪弹像雨点般打在汽车上.
She inducts Nina into the cult.
她诱导尼娜加入这一邪教。
Carol Drinkwater is blessed with a fine bone structure that stands up better to the ravages of time.
卡罗尔·德林克沃特生就一副好身板,经过岁月历练还那么硬朗。
Tom keeps asking me for an opinion on his book so I'd better read it and have done with it.
汤姆一再就他那本书征求我的意见, 所以我最好把它读完。
Purpose : To observe the therapeutic effect of squamous blepharitis treated with liquefacient nitrogen cryotherapy.
目的: 观察液氮冷冻治疗鳞屑性睑缘炎的临床疗效.
As a result, the mice became morbidly obese and diabetic.
结果, 老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
too
much
pack
bottled
alphabet
it
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
广泛应用
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
最新汉译英
excused
1389
Bartlett
Off-topic
chloroma
copperas
crutch
demeanor
emblaze
epicutis
flabby
fusarium
hazy
deeds
masses
glum
methabenzthiazuron
further
besiege
harrow
dreaming
titles
verge
jib
sidewalk
alter
write
impeach
rude
最新汉译英
铁素体化元素
静水压挤拔
可理解的事物
鞭身
极不愉快的
如小精灵的
乳菇属
纤维蛋原白酶
香椿属
绰绰有余
以氯化物处理
绝对的
挂架
人物描写
散布
生有羽毛的
传奇色彩
增长见闻的
微滴
低沉
结尾
播放节目
祖传的财物
氨基茴香醚
乐节
分离
子宫收缩过强
滔滔不绝的演讲
巴拉塔树胶
使产生凹痕
背后诽谤
随便的人
女毕业生
广泛应用
国会大厦
石器时代的
甘露
大洪水
争持
三角铁
杂聚合
使成为孤儿
著名的人物
皮肤黑的人
无声电影
令人安心的
最近一次
拙劣的材料
欺负人