查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一位病人感觉头疼、恶心、晕眩。用英语怎么说?
一位病人感觉头疼、恶心、晕眩。
One patient suffered headaches, nausea, and faintness.
相关词汇
one
patient
suffered
headaches
nausea
and
faintness
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
patient
adj. 有耐性的,能容忍的;n. 患者,病人,病号;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
headaches
n. 头痛( headache的名词复数 ),令人头痛的事;
nausea
n. 作呕,恶心,反胃,极度厌恶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
faintness
n. 微弱,模糊,衰弱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The papers dubbed them ` The Fab Four '.
报刊给他们起了个绰号叫‘四绝 ’.
Most good - quality cases have a secondary metal faceplate behind the case's fa ? ade.
最良好的高质量的案件有次要 金属面板 背后的案件的外观.
Collecting stamps is a good fad.
集邮是一种好的业余消遣.
Act as a facilitator between ARC ( especially ARC Project Advisor ) and ScRC.
在澳大利亚红十字会 ( 特别ARC项目顾问 ) 与四川省红十字会间起协调角色.
How to diagnose wheat take - all diseases, wheat sharp eyespot and wheat root rot?
分析小麦全蚀病防治难的主要原因? 了解全蚀病目前对小麦、大麦 、 玉米、牧草、草皮等的危害情况.
The evidence was totally fabricated.
这个证据纯属伪造。
She has a facile tongue.
她口齿流利.
At the same ti me , its corresponding QR factorization method was also presented.
另外, 还给出了相应的QR分解算法.
The bamboo brush holder collecting depends on its fabricant, styles in its age, design and carver.
收藏竹笔筒主要看是否为名家之作, 然后看其时代风格, 最后看款式与雕工.
I learned that a number of statements in my talk were factually wrong.
我得知我谈话中的一些说法与事实有出入。
They stand on their own accumulated faeces, which quickly become disease - ridden.
它们站在日渐累计的排泄物上, 很快就会受到疾病的折磨.
It would not facilitate matters if you were uncooperative.
如果你不合作,事情就不好办了.
Many of Polygonaceae are noxious weeds , some ornamentals , and buckwheat ( Fagopyrum ) and rhubarb ( Rheum ) foodstuffs .
少数可食, 如 荞麦 和大黄;有一些是 观赏植物.
Your camcorder should have these basic features: autofocus, playback facility, zoom lens.
你的便携式摄像机应该具备以下基本功能:自动聚焦、回放功能、变焦镜头。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的