查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成千上万默默无闻的工人用英语怎么说?
成千上万默默无闻的工人
thousands of nameless and faceless workers
相关词汇
thousands
of
nameless
and
faceless
workers
thousands
n. 数千,一千( thousand的名词复数 ),数千,许许多多,千位数;
例句
...an economy capable of absorbing
thousands
of immigrants.
能够吸纳数千移民的经济实体
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
nameless
adj. 不知名的,无名的,<文>不可名状的,(因听者知道你所指或不想令某人难堪)不会指名道姓;
例句
The touch of the
nameless
dyas clings to my heart like mosses round the old tree.
无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
faceless
adj. 姓名不详的,不露面的,匿名的,没脸面的,无个性的,无特性的;
例句
Ordinary people are at the mercy of
faceless
bureaucrats.
普通人的命运任凭那些平庸刻板的官僚们摆布。
workers
n. 员工( worker的名词复数 ),工作的人,工蜂,努力工作的人;
例句
Amnesty
workers
have been barred from Sri Lanka since 1982...
从1982年起,大赦国际的工作人员就被禁止进入斯里兰卡。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Double rooms at any of the following hotels should leave you some change from £150.
以下任何一间酒店的双人房价格都不到150英镑。
a long poncho
长披风
I funked completely, when I went up to the top of the 30 - foot Olympic diving tower.
当我走上三十英尺高的奥林匹克运动会的跳水塔时,我吓得退缩了.
Argus Filch : Anyone here, my sweet? Come on.
阿格斯·费尔奇: 这儿有人吗, 小甜心? 走吧.
Eventually, he came face to face with discrimination again...
最终,他又一次遭遇歧视。
I have worked in the wildest and most uncivilized parts of the world.
我曾在世界上最荒凉、最原始的地区工作过。
Britain has the largest and most flourishing fox population in Europe.
英国拥有欧洲最大也是最具繁殖能力的狐狸种群。
She was brimful of energy and enthusiasm.
她精力充沛,热情洋溢。
Who let all this riff raff into the room?
谁让这些乱七八糟的东西进来的?
To enhance foreign investment tips and regulatory risk, steady capital account convertibility.
加强对外投资的风险提示和监管, 稳步推进资本项目可兑换.
热门汉译英
i
l
a
ll
site
by
simple
walk
correct
too
threat
Tuesday
lingered
model
acquaintance
suggestion
wait
increasingly
so
correlated
boy
visually
gone
united
overcoat
inefficient
game
Live
including
热门汉译英
有一点
留下印象
朗读
基本的
单元
发源地
一组
意思
尤指纸币
上色
基督教世
签署
摆动不定
风俗
生殖器痛
行走
阅览室
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
易理解
最基本的
一步
引晶技术
授权代理
有技巧的
预先确定
在古代
正面
平衡
土地等在内的
清楚的
解说员
蜡烛状物
极度厌恶
掷骰游戏
巧合
一次吞咽的量
内眦赘皮
皮肤痉挛症
皮肤病疗法
表皮成形术
皮肤移植法
字中音省略
最新汉译英
dictatoria
autarchies
autarchical
optionally
autarchy
strongman
dictators
airspeeds
blockages
Nazarite
obsoletes
autosensitization
diphenylbenzidine
mid-channel
quaff
monsoon
massica
donopon-GP
Ice-loaded
phenoxide
methyl-phenoxide
broad-mindedness
dyn
checking
fleeting
inviting
kitchenette
kitchenet
kitchenettes
最新汉译英
演习
半开化的
专制国家
麦戈文
选修科目
在社会上
详尽地解释
鹭鸶的叫声
自身致敏
使牲口众多
同等位基因
未解决的
变余花岗状
瘤可宁
很不愉快的
吞吞吐吐的
脱散
恒心
懒散地
外里层
沉思的
墙网球
无流的
避光性
抑郁地
杂芳炔
演哑剧
人工制品
法西斯化
保持联系
管理财务
斜纹坟墓
水硼钙石
水库等的
最捷落径
舌向移位
某些植物
干酪样变
避碱植物
有双廊的
有射线的
听觉迟钝
高山草旬
地断裂带
绿内障的
水热变质
有坡度的
环异构化
姜黄色素