查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个行刺者被认为是个极端主义分子.用英语怎么说?
那个行刺者被认为是个极端主义分子.
The assassin was adjudged an extremist.
相关词汇
the
assassin
was
adjudged
an
extremist
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
assassin
n. 暗杀者,刺客;
例句
He decided no
assassin
would chance a shot from amongst that crowd.
他认定,没有刺客会冒险混在人群里开枪。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
adjudged
v. 判决( adjudge的过去式和过去分词 ),<古>判处,<罕>想,<律>(常指在有争议时)把…判给;
例句
He was
adjudged
to be guilty...
他被判有罪。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
extremist
n. 极端主义者,偏激的人;adj. 极端主义的,过激论的;
例句
If there is no president, power will be assumed by the most
extremist
forces.
如果没有主席,权力就会落入最极端的过激分子手中。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gladstone undertook the premiership when he was 82 years old.
格莱斯顿在他82岁时担任首相职务.
They were trying to beat the midnight deadline...
他们要努力赶在午夜的最后期限之前完成。
D Vision Anaglyph 3 D and other information are listed here.
在这里有立体视觉、互补式立体等知识.
Ca ot read the maximum co ection rate from the media. INI file.
无法从媒体 INI 文件中读取最大连接速率.
His walk was lithe and graceful.
他走路轻盈而优雅。
The humoral factors are represented by various antibodies.
体液性因素由各不同抗体来体现.
I largely work with people who already are motivated...
我大多和积极主动的人一起工作。
...Archbishop Desmond Tutu.
德斯蒙德·图图大主教
I am afraid I may frighten the company , frighten or enthrall them.
我怕我会吓坏那些人,吓坏了他们或是使他们迷惑不解.
The Pomeranian is cocky, commanding , and animated as he gaits.
博美的步态骄傲 、 庄重而且活泼.
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契