查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题.用英语怎么说?
他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题.
He began to trouble concerning the extradition laws.
相关词汇
he
began
to
trouble
concerning
the
extradition
laws
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
trouble
n. 麻烦,烦恼,故障,动乱;vi. 费心,烦
concerning
prep. (表示论及)关于,就…而论;v. “concern”的现在分词,涉及,关心,顾虑,忧虑;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
extradition
n. (根据条约或法令对逃犯等的)引渡;
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Petroleum engineers plan and manage the extraction of oil.
石油工程师规划并管理石油的提炼。
Pollution is considered as a form of negative externality in economic growth.
摘要环境污染是经济增长过程中的“负产品”.
Notarial system is the externalization of the operation mode of notarial power.
公证体制是公证权运行模式的外化.
The police extradite the murderer from the island state.
警方设法把杀人犯从那个岛国引渡回国.
The distribution coefficient D indicated: Ethyl acetate was the most suitable extractant for CGA s purification.
萃取分配系数D测定结果表明,醋酸乙酯是纯化绿原酸的适用溶剂.
Simply put, SIP sacrifices completeness for simplicity, flexibility and extensibility.
简单地投入, SIP为朴素牺牲完整性, 灵活性和延伸性.
This thesis covers the area of the extinguishment of security right on ships in maritime law.
本文以船舶担保物权的消灭问题为研究对象.
The damage caused by second - hand smoke in pubs is not an externality.
在酒吧中,二手烟造成的伤害不属于外部性.
Stealing from a teacher led to his expulsive from high school.
因为向老师行窃,导致他在上学时被退学.
The clip and bracket of the extern flash must be taken down.
必须中断外面闪光的夹子和托架.
the external walls of the building
建筑物的外墙
To expurgate ( a book, for example ) prudishly.
删节谦逊地删节 ( 如一本书 )
These include the canvas extractors developed by the Institute of Forest Genetics at Placerville California.
其中包括加利福尼亚的泼拉崖维尔森林遗传研究所创造的帆布提取器.
Two fourteenth-century manuscripts of this text are still extant.
这个文本仍有两份14世纪手抄本存世。
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系