查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题.用英语怎么说?
他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题.
He began to trouble concerning the extradition laws.
相关词汇
he
began
to
trouble
concerning
the
extradition
laws
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
trouble
n. 麻烦,烦恼,故障,动乱;vi. 费心,烦
concerning
prep. (表示论及)关于,就…而论;v. “concern”的现在分词,涉及,关心,顾虑,忧虑;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
extradition
n. (根据条约或法令对逃犯等的)引渡;
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
ConclusionComprehensive therapy is effective on forearm extensor myotenositis.
结论综合治疗前臂伸肌腱周围炎康复效果显著.
Keywords: ahazard potency of debris flow, externality, cost - benefit analysis.
关键词: 土石流特定水土保持区 、 外部性 、 成本效益 分析.
Extractive distillation is an important separation process in chemical industry.
萃取精馏是化学工业中重要的分离方法之一.
Some people exterminate garden insects by spraying poison on the plants.
有些人在植物上喷撒毒剂以杀死花园内的昆虫.
As for beauty, it always leads life the other world of nothingness with its terrifying exquisiteness.
至于“美”, 则总是以其恐怖的美把生带到虚无的彼岸.
Gamma Knife surgery ( GKS ) has recently been tried as an alternative to surgical extirpation.
伽玛刀治疗 ( GKS ) 最近被尝试作为手术根治之外的另一种选择.
The database will to be easily maintainable and extensible.
该数据库将需要易于维护和扩展.
The course is externally examined.
这门课程受校外考核.
Loans were extended to help pay the interest on the old ones.
这些贷款延期偿还以支付旧账利息。
The bathroom is ventilated by means of an extractor fan.
这个浴室使用抽风扇通风。
In doing so they were saved from extermination.
这样一来却使它们免于绝灭.
The police arranged to extradite the jewel thief from the island state.
警方设法把珠宝盗窃犯从那个岛国引渡回国.
Nothing can extenuate his guilt.
他的罪无法减轻.
The third involves the undesirable externalities that may accompany productivity increases.
第三是伴随生产率提高而产生的不良的外部影响问题.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重