查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她小提琴拉得糟透了.用英语怎么说?
她小提琴拉得糟透了.
She plays the violin execrably.
相关词汇
she
plays
the
violin
execrably
she
pron. 她,它;
plays
v. 演奏( play的第三人称单数 ),演出,参加比赛,捉弄;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
violin
n. 小提琴,小提琴手;
execrably
adv. 恶劣地,可恨地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lasers can excite specific modes of the reactants.
而用激光则能够激发反应物的某些特定的运动模式.
Can you excerpt something from the newspaper?
你能从报纸上选录些东西 吗 ?
Between each knot of machine barrel, and between machine barrels and bushes is favorable exchangeability.
每节机筒间 、 机筒与衬套间具有良好的互换性.
Good evening, your Excellency.
晚上好,阁下。
Their total grain output still exceeded that of the previous year.
他们的粮食总产量仍超过头一年.
The function of the kidneys is to excrete wastes from the body.
肾的功能是排泄人体里的废物.
We also recommend a full day optional excursion to the Upper Douro.
我们还推荐去杜罗河上游的短途自选一日游。
I'm very excited about the possibility of playing for England's first team.
想到可能为英格兰首屈一指的球队效力,我非常兴奋。
The paper presents control? synchronization & exclusiveness and communication of multithread.
介绍线程的控制、同步 与 互斥和通信的技术.
Convenience is, however, in all affairs of life, an execrable test of value.
然而在生活事务的各方面, 利益是可恶的价值准则.
Don't burn stem silk, if long to pull excessiveness the silk will be injured by it.
勿烫干丝绸, 如果牵拉过度,丝绸会受其损害.
Excision of an obnoxious passage was required.
有一段引起反感的文字必须删掉.
She plays the violin execrably.
她小提琴拉得糟透了.
Your intake of alcohol should not exceed two units per day.
每天的饮酒量不应超过两个计量单位。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步