查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她小提琴拉得糟透了.用英语怎么说?
她小提琴拉得糟透了.
She plays the violin execrably.
相关词汇
she
plays
the
violin
execrably
she
pron. 她,它;
plays
v. 演奏( play的第三人称单数 ),演出,参加比赛,捉弄;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
violin
n. 小提琴,小提琴手;
execrably
adv. 恶劣地,可恨地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Privilege and exclusiveness are the most important roots causing conflicts among religions.
摘要宗教间发生冲突的最主要根源在于特殊主义和优越的宗教排他性.
Sweat is also an excretion.
汗也是一种排泄物.
I was in excruciating pain and one leg wouldn't move.
我忍受着剧痛,一条腿无法动弹。
They are excavating a tunnel through the hill.
他们在挖一条穿山隧道.
The nerve excitability deteriorates.
神经兴奋性衰退.
It's an exceptive phenomenon.
这是个特殊现象.
Doing it once was just about excusable — doing it twice was certainly not.
这种事干一次也许还可以原谅,干两次就绝对不能了。
We can exclude the possibility of total loss from our calculations.
我们可以在预测中把彻底失败的可能性排除在外.
Sweat is an excretion.
汗是一种排泄物.
If the index rises greatly, it expresses the inflation excessiveness, and will bring the economy instability.
如果指数升幅过大, 表明通胀过度, 会带来经济不稳定.
There are several other excretory mechanisms in earthworms.
蚯蚓有好几种排泄机制.
The ball hit him excruciatingly in the most sensitive part of his anatomy.
球打在他身体最敏感的部位,让他疼痛不已。
The dialogue is excruciatingly embarrassing.
对话十分难堪,让人不堪忍受。
EXE displays information ( such as a symbol table ) about COFF binary files.
EXE显示有关COFF二进制文件的信息 ( 如符号表 ).
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为