查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上班族如何治疗胃病及慢性肠炎?用英语怎么说?
上班族如何治疗胃病及慢性肠炎?
How does office worker treat stomach trouble and chronic enteritis?
相关词汇
how
does
office
worker
treat
stomach
trouble
and
chronic
enteritis
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
does
conj. 做,有用,工作;v. 做( do的第三人称单数 ),干,学习,研究;n. 雌鹿(或雌兔、雌羚羊等)( doe的名词复数 );
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
treat
n. 款待,招待,乐事,乐趣;v. 对待,治疗,处理,款待;
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
trouble
n. 麻烦,烦恼,故障,动乱;vi. 费心,烦
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chronic
adj. 慢性的,长期的,习惯性的,
enteritis
n. 小肠炎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the secondary market, this quantity can enliven, has temporarily.
二级市场上, 该股量能活跃, 暂持有.
When waters engulf us we reach for a star.
情急智生.
Chronic obstructive pulmonary disease; Respiratory failure; Enteral nutrition; Function of intestines.
慢性阻塞性肺疾病; 呼吸衰竭; 肠内营养; 肠功能.
Such a decision would entail a huge political risk.
这样的决定势必带来巨大的政治风险。
It is difficult to engrave in marble.
在大理石上雕刻是困难的.
His paper would then engross his thoughts.
然后,他就会埋头看报了.
Friends and relatives feast each other in turn , making engorgement a by - product of the festivals.
亲朋好友轮番请客, 导致“暴饮暴食”成为了节日 副产品.
Press ENT button to register the entered frequency to channel 01.
按ENT按钮把输入的频率登记到01频道.
They both thought of me, even at that engrossing time.
他们俩在那种黯然消魂的时刻还对我念念不忘.
Irritability. i have often experienced a profound sense of ennui.
烦躁不安. 我常常经历了一场深刻的意义上的倦怠.
Southern farmers enshrine tombs on hillside terraces.
南方人把坟墓盖在山上.
Supper too I eat alone. I'm filled with ennui.
晚饭还是我一人独吃, 我烦恼透了.
I'd go into bookshops and engross myself in diet books - and cookbooks.
我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书 -- 以及食谱.
The teacher's words made me at once become enlightened.
老师的一席话使我顿开茅塞.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素