查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"Corbiere didn't deserve this," she said enigmatically.是什么意思?
"Corbiere didn't deserve this," she said enigmatically.
“科比埃尔不配得到这个,”她令人费解地说。
相关词汇
deserve
this
she
said
enigmatically
deserve
vt. 应受,应得,值得;vi. 应受报答,应得报酬,应得赔偿,应受惩罚;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
she
pron. 她,它;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
enigmatically
adv. 莫名其妙地,难以理解地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gretchen chewed energetically on the gristled steak.
格蕾琴费劲地嚼着那块带软骨的牛排。
The pill may offer protection against ovarian and endometrial cancers.
口服避孕药可以降低卵巢癌及子宫内膜癌的发生.
Writer believe that the Enfeoffment System System of Officials - hereditary System ofForces were the root cause.
笔者认为其根本的原因在于春秋时期的分封制(采邑制)、世族世官制、非常备军制.
VEGF is essential for embryonic development, endochondral bone formation, female reproductive functions.
VEGF也是胚胎发育 、 软骨内骨形成 、 女性生殖系统、以及肿瘤和眼球内血管新生所必需的.
After Qin Shi Huang unites six countries, will the system of enfeoffment have been intoand counties.
秦始皇统一六国后, 就把分封制改为郡县制了.
Pan Yunlong : Professor, Chief Physician And Director of Endocrinology Department , Special Interests: diabetes mellitus, thyroid disease.
潘云龙: 教授, 主任医师.主要专业方向: 糖尿病, 甲状腺等内分泌代谢疾病.
He had to endure the racist taunts of the crowd.
他不得不忍受那群人种族歧视的奚落.
It is not true that the enfranchisement of all will result in racial domination.
给予全体人民以公民权将导致种族统治,这种观点是不正确的.
AIM: To observe the relationship among acute portal hypertension, intestinal endotoxemia and hepatic microcirculatory disturbance.
摘要目的: 阐明急性肝衰竭时门脉高压的发生与肠源性内毒素血症和肝内微循环障碍的关系.
Great and enduringly successful organisations are not stages on which geniuses can strut.
伟大而持久取得成功的组织不是天才可以炫耀的舞台.
The child put the toy cars together endways.
孩子将玩具汽车两端相连摆在一起.
Successive section sees endoderm has exfoliate phenomenon.
连续切片见内皮层有剥脱现象.
He was headmaster of a public school in the West of England.
他是英格兰西部一所公学的校长。
Energetics: The study of the flow and transformation of energy.
力能学: 研究能量的流动及转变的学科.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记