查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的温顺让他吃惊。用英语怎么说?
她的温顺让他吃惊。
Her docility had surprised him.
相关词汇
her
docility
had
surprised
him
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
docility
n. 容易教,易驾驶,驯服;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
surprised
adj. 惊奇的,惊讶的,觉得奇怪的,感觉意外的;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Perhaps Dobbin's foolish soul revolted against that exercise of tyranny.
也许都宾是傻好人,看了暴虐的行为忍不住要打抱不平.
Do I need to review the Deed of mutual Covenants ( DMC )?
我是否需要覆核公共契约 ( DMC ) 吗 ?
Lead weights and air cylinders encumbered the divers as they walked to the shore.
潜水员向海岸走去时,铅坠和氧气罐使他们步履维艰。
Has been master of HASCO, DME standard manufacturing mold.
公司已熟练掌握应用HASCO 、 DME标准制造模具.
Loading Date: Within 30 days after seller received Letter of Credit ( DLC ) from Buye's Bank.
装货日期: 卖方收到买方银行信用证 ( DLC ) 后30天内发货.
The word is now used in a sense diverse from the original meaning.
在某种意义上说,此词现在的含义与最初的含义完全不同.
The tenor of the opening remarks reflects the divergence in the priorities of the two sides.
开场白的要旨反映了双方在何为当务之急上存在分歧。
We can found out the minute difference of divestiture from this chapter.
这章可以看出资产剥离在国内外的微小差别.
The detachments made use of diversionary tactics to stand the enemy off.
分遣队使用牵制战术,阻止敌军前进.
Special bran - new classroom and equipments for diversiform teaching and training.
特辟专门的培训教室,全新装修,各项教学设施一应俱全.
Officials refuse to divulge details of the negotiations.
官员们拒绝透露谈判的细节。
Phlegm and blood stasis have close related with diabetic nephropathy ( DN ).
痰、瘀与糖尿病肾病 ( DN ) 有着密切的关系.
Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.
凯瑟琳?麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导.
During this same period, white musicians in New York were playing music similar to Dixieland jazz.
在这一时期, 纽约的白人乐师所演奏的,很像南方的爵士音乐.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人