查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用湿法分解二烷基二硫代磷酸锌盐 ( ZDDP ) 样品,同时测定硫 、 磷 、 锌的含量.用英语怎么说?
用湿法分解二烷基二硫代磷酸锌盐 ( ZDDP ) 样品,同时测定硫 、 磷 、 锌的含量.
Zinc dialkyl dithiophosphate ( ZDDP ) is disintegrated with wet method. S, P, Zn is determinated.
相关词汇
zinc
dialkyl
dithiophosphate
is
disintegrated
with
wet
method
zinc
n. [化]
dialkyl
n. 二烃基,二烷基;adj. 二烃基的;
dithiophosphate
n. 二硫代磷酸盐;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
disintegrated
v. (使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wet
adj. 湿的,下雨的,懦弱的,(儿童)尿湿尿布的;n. 湿地,液体,窝囊废,雨天;vt. 使潮湿,把…弄湿;
method
n. 方法,条理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The material below is a distillation of his work.
下面的材料是他工作的摘要。
He was too distressed to talk.
他伤心得讲不出话来。
The wine is brewed with distiller's yeast and tastes good.
这些酒是用酒曲酿造的,非常香甜.
The lecture was as dull as ditchwater.
那次讲座非常呆板乏味.
Research suggests that babies learn to see by distinguishing between areas of light and dark.
研究表明婴儿通过辨别光亮和黑暗的区域来学会看东西。
Diminished triads and augmented triads are traditionally regarded as dissonant chords.
减三和弦和增三和弦传统上被看作不协和和弦.
In the aspect of word construction , these neologisms are mainly disyllabic, phrase simplified and morphology compounded.
这些新词语具有以双音节词为主体,缩略词较多,语素合成占大部分三个特点.
A distributary overflows its banks.
分流水溢出河岸.
She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。
We were distinctly underwhelmed by the director's speech.
主任的讲话显然令我们感觉索然无味。
His face was distorted by rage.
他因发怒而脸色大变.
Last summer's drought is a distant memory.
去年夏天的旱灾已成为遥远的记忆。
He's a distant relative of the mayor...
他是市长的一个远亲。
She had seemed curiously distracted.
她看上去好像心烦意乱,真奇怪。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫