查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诸如关节炎之类的变性病用英语怎么说?
诸如关节炎之类的变性病
degenerative diseases such as arthritis
相关词汇
degenerative
diseases
such
as
arthritis
degenerative
adj. 退步的,变质的,退化的;
例句
It produces a
degenerative
effect.
它起着负反馈的作用.
diseases
n. 疾病( disease的名词复数 ),弊端,恶疾,痼疾;
例句
The biology of these
diseases
is terribly complicated.
这些疾病的机理极其复杂。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
arthritis
n. 关节炎;
例句
New ways to treat
arthritis
may provide an alternative to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rebels have declared a ceasefire in their war of attrition against the government.
在与政府的消耗战中,反叛者宣布停火。
The kids who are joyriding and ram-raiding are unemployed.
那些开偷来的车狂飙和驾车抢劫的年轻人都是无业游民。
...a society in which individuals could develop their innate abilities and capacities.
个人可以发挥其天生才干和能力的社会
to equip with spokes
安装辐条
A trickle of refugees began to flee the country.
难民开始三五成群地陆续逃离该国。
The Black church community has sought to bring together Christians from different denominational backgrounds...
黑人教会社区试图将来自不同教派的基督徒联合起来。
Boric acid is an excellent floater while gibbsite has no native floatabiligy at all.
硼酸是一种极好的漂浮物,而水铝氧却毫无浮动性.
What is longest running race in the Olympic Games called?
奥运会上最长的赛跑叫什么名字?
The tough new law should act as a deterrent.
这项严厉的新法将起到威慑作用。
The two new Death Eaters Impedimenta Harry, Hermione, and Neville.
二个新的食死徒向哈利, 赫敏和纳威射出了障碍咒.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ad
ban
hellcat
staying
disciplined
Chang
fracas
membranes
inefficient
mattered
horrify
deliver
characters
on
jin
viewing
nature
plot
en
fulfill
different
prison
command
folk
ensure
热门汉译英
数目
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
柬埔寨人的
固定时间
乡下的全体居民
拙劣的诗
亲笔文件
风采
苍鹭抱蛋处
政治上的偏护
啰啰唆唆地讲
孙子
词汇表
有瘾的人
汪汪
东方主义
磺胺硫脲
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
未受秘传的人
孢子叶轮
最新汉译英
refuel
teargas
Argasidae
objectively
outraged
excrete
pouring
through
serfdom
crabbed
outside
Finlander
conforms
hedgehop
Baihuanshu
boils
Bernstein
Bernoulli
corrects
goggler
burden
liberating
uncanny
procreate
opted
Bacon's
inset
hushaby
scripts
最新汉译英
子宫刀
不能信赖的
宝石的斜面
偏僻的地区
去甲槟榔碱
热情洋溢地
旅客使用的
优柔寡断的
退化弯质岩
镶嵌宝石的
纠结的头发
反乳化作用
杯锥状断裂
女民谣歌手
斯塔尔绰号
绍尔特斯比
不受新条例
催泪性毒气
地名锡尔伯
水银地震计
拿破仑情史
奥氏体锻造
培根哲学的
不会受损的
用数表示地
孔子信徒
丝毫不
碗形深碟
潜育作用
顺式异构
雇佣文人
占卦的人
钢骨水泥
长白石
钢筋混凝土
犹大所出的后裔
犹大
蟹守螺
蟹
澳大拉西亚人
脾气乖戾的人
蟹肉
氧化钐
别可卡因
古罗马军团
出入口
血色计
卢塞克
炫目的