查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
干细胞:从脱教训.用英语怎么说?
干细胞:从脱教训.
Stem cells a lesson from dedifferentiation.
相关词汇
stem
cells
lesson
from
dedifferentiation
stem
n. (花草的)茎,词干,(高脚酒杯的)脚,烟斗柄;vt. 遏制[阻止](液体的流动等),阻止,封堵,遏止;
cells
n. <生>细胞( cell的名词复数 ),小牢房,(修道士或修女住的)小房间,电池;
lesson
n. 教训,训诫,功课,课程,一堂课,[宗]日课;vt. 教训,训斥,教课,向…授课;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
dedifferentiation
n. 特殊细胞形态的消失,去分化;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nub of the matter is that business is declining.
事情的实质是工商业在萎缩。
And it can significantly increase luster , decontaminate and anti - electrostatic.
并带有一定的芬芳气味.
He pretended to be pleased and applauded decorously.
他假装很高兴,并且还很有礼貌地鼓掌喝彩.
We'vegot stable labor, decreasing interest rates, low oil prices.
我们拥有稳定的劳力、不断降低的利率以及低廉的石油价格。
He now works as a painter and decorator.
现在他是油漆装潢工.
An ardent outset may be followed by declension.
热情的开端可能继之以冷漠.
Some downloaded files are compressed , therefore , users must decompress them before installation.
有些下载的文件被压缩了, 用户必须在安装前解压.
The prices of polymers and suchlike materials will decrease.
聚合物及类似材料的价格会下降。
She needed time to adjust to Clive's declaration.
她需要时间来适应克莱夫的表白。
He trumped small, but be overtrumped by the declarer.
他用小牌将吃, 但是被庄家将牌盖吃了.
The decolonization of the British Empire experienced four stages.
英国的非殖民化经历了四个阶段.
The dehydration process leads to fairly extensive decomposition of the product.
脱水过程会导致产物相当程度的分解.
I see that I have lapsed into parable and ecstatic declamation.
我知道我在比喻和狂喜的辩论中造成了遗误.
Checking structure integrity of superstructure ( deckhouse ) after welding.
上层建筑焊后结构完整性检查.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动