查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
感到或装作适当的悲伤.用英语怎么说?
感到或装作适当的悲伤.
To feel, or feign, decorous woe.
相关词汇
to
feel
or
feign
decorous
woe
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
feign
vt. 假装,伪装,捏造(借口、理由等),装作,创造或虚构;vi. 假装,装作,作假,佯作;
decorous
adj. 端庄得体的,厚重;
woe
n. 悲哀,悲伤,灾难,灾殃,苦
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A receiving device then runs the signal a video decompressor, then a DAC for analog display.
接收装置然后运行信号通过视频解压缩, 然后发援会模拟显示.
To answer this question we must first understand the concept of decolonization.
回答这个问题前首先要弄清殖民这个概念.
Please alter the declarative sentence into an interrogative one.
请将那个陈述句变为疑问句.
The president puts a premium on being seen as " the decider ".
这位总统看重的是被视作一名 “ 裁决者 ”.
HM demonstrated a striking single - dissociation between intelligence and declarative memory.
HM的智能与陈述性记忆展现出显著的分裂.
Excellent effect of deodorization, gout elimination and decolor.
除臭 、 除味、脱色效果好.
She needed time to adjust to Clive's declaration.
她需要时间来适应克莱夫的表白。
The proposed bill was decisively defeated in Parliament.
提案在议会中遭断然否决.
"I'll call for you at half ten," she said decisively.
“我10点半去接你,”她果断地说道。
Producers decided to end her on-screen romance with Pierce Lawton.
制片人决定结束她在影片中与皮尔斯·劳顿的恋情。
I see that I have lapsed into parable and ecstatic declamation.
我知道我在比喻和狂喜的辩论中造成了遗误.
OBJECTIVE To study the chemical constituents of Swertia decora Franch , a traditional herb medication in China.
目的 研究我国民族药观赏獐牙菜(SwertiadecoraFranch)的化学成分.
One kind of decomposable plastic film and protective film of high wet food is attained.
从而得到可用于高湿食品保护膜或作为可降解塑料膜.
Unable to compress or decompress FAT volumes.
无法压缩或解压缩FAT卷.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为