查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们把矮种马赶进了畜栏。用英语怎么说?
他们把矮种马赶进了畜栏。
They drove the ponies into a corral.
相关词汇
they
drove
the
ponies
into
corral
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
例句
We
drove
east to Rostock, where my map led me astray.
我们驱车向东去罗斯托克,但地图却给我指错了方向。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ponies
n. 矮种马,小型马( pony的名词复数 ),£25 25 英镑;v. 矮种马,小型马( pony的第三人称单数 ),£25 25 英镑;
例句
I tried to compute the cash value of the
ponies
and horse boxes.
我试着算了算马驹和运马拖车的现金价值。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
corral
n. 畜栏;vt. 把…赶入畜栏;
例句
After we
corral
the horses we'll have lunch.
把马关进围栏后,我们就吃中饭.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Giving a person a choice is often a marketing masterstroke.
给对方多一种选择通常是一种市场伎俩.
Talismans are a form of contagious magic, carried on the person.
护身符就像是一种流行的魔法, 携带在人的身上.
However, it remains the only shipboard - submarine torpedo available for the PLA Navy.
然而, 它仍然是PLA海军可用的唯一舷侧反潜鱼雷.
Don't be flippant, damn it! This is serious!...
该死,不要不当回事!这是很严肃的!
Orifice's pressure losses are attributed to entrainment and eddy formation.
孔板的压力被认为是由卷吸和涡流造成的.
The perfect technical design coheres the plan of Silver Star person, full of elaboration to every detail.
完美的设计技术,凝聚着银星人的精心策划, 饱含着对每个细节的推敲.
They were more concerned about the dogs' welfare than a clean getaway.
他们更加关心那些狗的安危,而非自己如何干净利落地脱身。
The wind inopportunely freshened , rendering the drift of the light craft much more rapid.
偏偏风力又增强了,这只轻舟以更大的速度向前漂去.
It wasn’t until later that I discovered they’d spiked my drink. That’s why I was so ill!
直到后来我才发现他们给我的饮料加了东西,难怪我那么难受!
The septum articulates caudally with the anterior nasal spine.
鼻中隔的尾侧端与前鼻棘相接.
热门汉译英
i
l
a
simple
page
determinedly
assignable
supermarket
lingered
subjects
blacked
unicorn
bumping
nine
too
molars
styling
android
like
threat
appendix
brewed
by
trunks
confines
remit
fleeting
Folding
much
热门汉译英
一小部分
留下印象
基本的
被看作最重要的
原点
二乙酰基胺
克雷韦库尔
未驯服的
领导
牛群
发源地
肼苯哒嗪
摆放餐具
复习功课
前位
钱箱
耶西
约略
班科
举止像花花公子的
低水平
胚胎发育
迅速处理
相识的人
令人恶心的
鹦鹉螺
位映象
游走细胞定位
定碳仪
打屁股
航空投影测图仪
不一定
毫安计
对社会
脂酸血
电锁器
皮肤黏膜肌炎
用皮带捆住的
酒石酸福可定
无独立见解的
神经痛等症状
长满刺的
企业单位
插满
业单位
小单位
满载的
衣壳蛋白亚单位
大公的地位
最新汉译英
disordered
invasive
uphold
hairbrained
archivists
drawn-out
antazoline
yells
imply
overhear
lining
overturned
songs
feed
carefully
underwriting
providence
insurances
insurance
promotion
harmed
co-insurance
river
explorer
hater
heedlessness
tighter
prolonging
cupboard
最新汉译英
爱国主义者
新闻工作者
一丝不苟地
同向双工器
有坏处
浮躁的
颏前位
满足的
机动性
微粉化
心磁图
止血带
标记地
异毛鱼藤酮
鱼藤酮
牵强的
使节的
正面的
延长的
安他心
维护和平的
每星期二
不肯跑
热情的人
共同作用
无儿无女
摇摇欲坠
氢化硅烷化
催化重整
二氢化茚
自动保存
下角数码
多多少少
发源地
异端的
椭圆形
局限性的
保险业
煤渣块
票据等后面的署名
仓促完成的
无配子种子生殖
空谈
呈波浪形
跟随
无气孔的
了不起地
半球状的
一个