查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们把矮种马赶进了畜栏。用英语怎么说?
他们把矮种马赶进了畜栏。
They drove the ponies into a corral.
相关词汇
they
drove
the
ponies
into
corral
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ponies
n. 矮种马,小型马( pony的名词复数 ),£25 25 英镑;v. 矮种马,小型马( pony的第三人称单数 ),£25 25 英镑;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
corral
n. 畜栏;vt. 把…赶入畜栏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She cored the apples.
她挖掉苹果的核。
He crams his ducks with cornmeal every day.
他每天用玉米面填饱他的鸭子.
She flicked a crumb off the corner of her mouth.
她擦掉嘴角的面包屑。
He was fifty or there abouts and was corpulent and tall in person.
他大约50岁,身体肥胖高大.
Trial by jury and the law of habeas corpus were practically suspended.
陪审团审讯和人身保护法实际上都已废除.
It's a penknife, scissors, corkscrew all rolled into one.
这集小折刀 、 剪刀和螺丝起子于一身.
A loose , membranous outer covering of a bulb corm , as of the onion, tulip, or crocus.
洋葱的一种类型,出产小的 、 簇状的味道温和的鳞茎, 通常被用作一种调味品.
Q 1 : What day of the week did the Corinthian Christians meet together?
格林多的基督徒每星期那一天聚会?
The hostess is very cordial.
女主人非常热情.
David McNeil is travelling with the White House press corps.
大卫·麦克尼尔正和白宫记者团一同前行。
The Cornish are up in arms.
康沃尔人表示强烈抗议。
Speciality: Product structure: insulated gluey shell 、 coppery terminal 、 pin qty etc.
特性: 1.产品构造: 由绝缘材料胶壳、铜制端子、P数等组成.
The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.
急流正以同样的速度将小筏子和西斯潘尼奥拉号一起冲向南方.
Who owns the copyright on this song?
谁拥有这首歌曲的版权?
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者