查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
日冕总是不断地获得能量和损失能量.用英语怎么说?
日冕总是不断地获得能量和损失能量.
The corona gains and loses energy continuously.
相关词汇
the
corona
gains
and
loses
energy
continuously
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
corona
n. 日冕,日华;
例句
In order to strengthen
corona
effect, arista electrode used as substitute for grid electrode was presented.
为了加强电极电晕效果, 提出了用芒刺电极代替栅网电极.
gains
n. 利润( gain的名词复数 ),[土木工程]腰槽,获益;v. 获得( gain的第三人称单数 ),赢得,增加,(钟、表)走快;
例句
This will be used to counterweight the capital
gains
argument.
这将被用来反对资本收益论。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
loses
v. 遗失,失去( lose的第三人称单数 ),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
例句
Whisky
loses
strength as it ages.
存放时间越久,威士忌的口味越淡。
energy
n. [物]能量,活力,精力,精神;
例句
A household radiator absorbs
energy
in the form of electric current and releases it in the form of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
continuously
adv. 连续不断地,接连地,时时刻刻,连着,直;
例句
These are the first machines that can stand the wear and tear of
continuously
crushing glass...
这些就是第一批能经受住不停碾碎玻璃所造成的磨损的机器。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What are those goofy - looking things on their heads?
他们头上那些愚蠢的东西是什么?
When a political columnist describes a cabinet minister in slavishly adoring terms, shouldn't we be told whether the two are pals?
当一名政治专栏作家用大肆吹捧的语言描写某位内阁部长时,难道不该让我们知道这两个人是不是老相识吗?
Hotter water was also better at removing dog dander and pollen.
热水同样更容易除去狗毛和花粉.
Jack Nicklaus has played in every Major Championship since he turned professional in 1961.
杰克·尼克劳斯自从1961年转为职业选手以来参加了四大赛的所有比赛。
A few years later, Boulton applied steam power to minting coins.
几年以后, 博尔顿将蒸汽动力应用到了硬币铸造.
In case you haven't noticed, there's an unidentified freaky object in here!
你难道没注意到这里有个不明身份的怪异物体吗?
Make yourself necessary to someone.
使你有益于人。
It is a sensuous but demanding car to drive.
这车坐上去很舒服,但需要高超的驾驶技术。
Their best man came on to bowl.
他们的最佳球员上场了。
He substituted for the worker who was ill.
他顶患病的工人干活.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾