查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We use boldface type for vectors.是什么意思?
We use boldface type for vectors.
我们用黑体形式表示矢量.
相关词汇
we
use
boldface
type
for
vectors
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
use
n. 使用,使用权,功能;
boldface
n. 黑体字,粗体铅字;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
vectors
n. 向量,带菌者,<数,物> 矢量( vector的名词复数 ),航向,引导,传病媒介;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The car's bodywork was already showing signs of deterioration.
这辆车的车身已经显示出了劣化迹象.
In this paper , according to BNF , the language syntax rule is defined.
本文采用巴科斯范式(BNF)定义了CNC系统 中宏程序设计语言文法.
They had not the fierce character bodying immediate hostile intention.
他们并不凶恶,不象含有预示着马上要采取敌对行动的样子.
Laura Bo Carmichael and Davey Birdsong were on different intellectual planes.
劳拉·波·卡米开尔和戴维·伯德桑的智力水年完全不同.
That bogey drops hlm out of the lead.
那个可怕的家伙占了他领先的位置.
Don't believe all he says - he's a bit of a boaster.
别全信他说的,他有点自吹自擂.
The boatman was willing to risk ferrying them across.
船夫愿冒险渡他们过江.
Sometimes, an entire boathouse is turned into a dwelling.
有时, 整个船库都变成了一座寓所.
The boatman put me across the river.
船夫把我渡过了河.
She could never without much blushing ask the necessary questions of the recipients of her charity.
当她向领受救济的人问一些必要的关于救济的问题时,她每次都羞得面红耳赤.
Cost must be controlled, not just on the shop floor but in the boardroom too.
必须要控制成本,不仅仅是工人方面,董事会方面也要控制。
" Give her here, Bobble, " Claggert said and shooed his son back to the porch.
“ 把她牵到这儿来吧, 博比, ” 克拉杰特说,并把他儿子嘘回走廊.
There was a compelling logic to what Laura Bo was saying.
劳拉?波说的话里有无可辩驳的逻辑.
He was inclined to bluster at first, but he soon dropped.
起初他老爱吵闹一阵, 可是不久就不做声了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心