查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们用黑体形式表示矢量.用英语怎么说?
我们用黑体形式表示矢量.
We use boldface type for vectors.
相关词汇
we
use
boldface
type
for
vectors
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
use
n. 使用,使用权,功能;
boldface
n. 黑体字,粗体铅字;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
vectors
n. 向量,带菌者,<数,物> 矢量( vector的名词复数 ),航向,引导,传病媒介;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More bodies have been dug up at the site.
在那个地点又挖掘出几具尸体。
'It's boiling in here,' complained Miriam...
“这里热死了,”米里亚姆抱怨道。
The boatman put me across the river.
船夫把我渡过了河.
"Let's invite her to dinner." — "Over my dead body!"
“我们请她来吃晚饭吧。”——“除非我死了!”
Keep to the track the moor is very boggy around here.
不要偏离车道--这一带沼泽地多.
Conclusion The plotting of control state is important in bock design.
结论 在组块设计时,控制状态的设计起着重要的作用.
It was available at a moment's notice, purchased at a bodega or wrangled a vending machine.
这在当时的宣传中是随处可见的, 购买还是同自动贩卖机争论.
It was a challenge, keeping ten boisterous seven-year-olds amused.
要逗着十个好动的七岁孩子玩真是一种挑战。
She could never without much blushing ask the necessary questions of the recipients of her charity.
当她向领受救济的人问一些必要的关于救济的问题时,她每次都羞得面红耳赤.
Do you happen to know where I cold find Bohemia crystals?
你知道我在哪儿可以买到波希米亚车料玻璃器皿?
Ying Tai told Shan Bo that she had no choice but to obey her parents.
英台告诉山伯,她除了听命于父母外别无选择.
The boatman was willing to risk ferrying them across.
船夫愿冒险渡他们过江.
I love working the soil , and got myself a power shovel, a truck, and a bobcat.
我喜爱在地里干活, 还给自己买了一部铲土机, 一辆卡车, 和一辆Bobcat牌挖掘机.
Drums and gongs were beating boisterously.
锣鼓敲打得很热闹.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖