查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had been as instructive as Milton's " affable archangel ".是什么意思?
He had been as instructive as Milton's " affable archangel ".
他正如米尔顿那位 “ 亲切的天使长 ” 一样循循善诱.
相关词汇
he
had
been
as
instructive
affable
archangel
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
instructive
adj. 有益的,教育性的;adv. 有益地,有教益地;n. 教育,指导性;
例句
It's
instructive
to compare his technique with Alan Bennett's.
把他的手法与艾伦·贝内特进行比较很富启发意义。
affable
adj. 友善的,和蔼的,平易近人的,(天气)宜人;
例句
Mr Brooke is an extremely
affable
and approachable man.
布鲁克先生极为谦和,平易近人。
archangel
n. 天使长,大天使;
例句
He had been as instructive as Milton's " affable
archangel
".
他正如米尔顿那位 “ 亲切的天使长 ” 一样循循善诱.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
USAGE: AS DEOXIDIZER, DESULFURIZER AND ALLOY ADDITIVE IN STEEL - MAKING AND CASTING.
用途: 炼钢 、 铸造用做脱氧剂、脱硫剂和合金元素加入剂.
...when the country was going through the final throes of civil war.
当时这个国家正处在内战最后的痛苦关头
...an edifice of British constitutional tradition.
英国传统的宪政制度
Keep calm! Don't get flurried.
镇静些! 别发慌.
People who are truly hooked will go to any lengths to satisfy their craving for the drug.
真正吸毒成瘾的人为了满足毒瘾会不择手段。
Heterosexual contact is responsible for the bulk of HIV transmission.
艾滋病病毒大半是经异性性接触传播的。
Like many cities in Germany, it had to recreate itself after the second world war.
像德国很多城市一样,它不得不在第二次世界大战后进行重建。
The scent of her perfume lingered on in the room...
她的香水味道在房间里久久不散。
Competition has been fierce to win a stake in Skoda...
争夺斯柯达股份的竞争极为激烈。
I can't bear people who make judgements and label me.
我讨厌人们对我品头论足。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利