查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他正如米尔顿那位 “ 亲切的天使长 ” 一样循循善诱.用英语怎么说?
他正如米尔顿那位 “ 亲切的天使长 ” 一样循循善诱.
He had been as instructive as Milton's " affable archangel ".
相关词汇
he
had
been
as
instructive
affable
archangel
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
instructive
adj. 有益的,教育性的;adv. 有益地,有教益地;n. 教育,指导性;
例句
It's
instructive
to compare his technique with Alan Bennett's.
把他的手法与艾伦·贝内特进行比较很富启发意义。
affable
adj. 友善的,和蔼的,平易近人的,(天气)宜人;
例句
Mr Brooke is an extremely
affable
and approachable man.
布鲁克先生极为谦和,平易近人。
archangel
n. 天使长,大天使;
例句
He had been as instructive as Milton's " affable
archangel
".
他正如米尔顿那位 “ 亲切的天使长 ” 一样循循善诱.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One spring day the school arranged a picnic.
有一年春天, 学校安排了一次郊游。
Register attendee for an event before viewing payments form.
请在查看付款窗体之前给讲座的参加者报名.
Fusilier Jones ran towards the Ops Room to find his lieutenant.
燧发枪团士兵琼斯奔向作战指挥室寻找他的中尉长官。
Crackers alone eat very dry.
光吃饼干口很干。
I have been hunting through all sorts of books to verify this.
我查了好多书来核实这一点.
As luck would have it, he had just left when I arrived.
我到那儿, 不巧他刚走.
I've never been a fussy eater...
我从不挑食。
He is going to talk the problem over with his advisor.
他要和他的顾问讨论一下那个问题.
Governments should endeavour to mitigate distress.
政府应努力缓解贫困问题。
It was odd of her to do that.
她那样做太奇怪了。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文