查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...families facing repossession of their homes.是什么意思?
...families facing repossession of their homes.
面临住房被收回的家庭
相关词汇
families
facing
repossession
of
their
homes
families
n. 家( family的名词复数 ),家族,(大)家庭(包括父母子女及近亲),语族;
例句
We have been working very hard, and our
families
have also worked hard...
我们一直很努力工作,并且我们的家人也是如此。
facing
n. 饰面,覆盖(如墙壁的)表面的覆饰,(衣服的)贴边;v. 面对( face的现在分词 ),面向…,正视,承认;
例句
There are no easy answers to the problems
facing
the economy...
解决经济所面临的问题并非易事。
repossession
n. 取回,恢复,重新占有;
例句
...families facing
repossession
of their homes.
面临住房被收回的家庭
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
例句
Students are accommodated in
homes
nearby.
学生被安置在附近的住家中。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a wide-brimmed sunhat.
宽檐遮阳帽
The white sails billow with the breezes they catch.
一张张白帆随着微风舞动。
Stacey saluted smartly.
斯泰西干净利落地行了个礼。
Try making a note of the things which annoy you...
试着把烦心事写下来。
Stand at the front of the line...
站在队伍前头。
The crowd, which had been thin for the first half of the race, had now grown considerably.
比赛前半段观众还稀稀拉拉的,这时明显增多了。
The steak was tough and the peas were like bullets.
牛排老得嚼不动,豌豆像子弹一样硬。
The President's economic package squeaked through the House of Representatives by 219 votes to 213...
总统的一揽子经济计划最终以 219 票对 213 票在众议院勉强获得通过。
Zhamnov, 22, signed for $1.25 mil over three years...
扎姆诺夫,22岁,签下了为期3年125万美元的合同。
The international rugby season is in full swing.
国际橄榄球赛季正如火如荼地进行着。
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
conspiring
verging
proper
cousin
site
topic
projects
haters
teacher
texts
sentences
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
破坏他人财产者
下悬管
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
陆军的
在那方面
把刀口朝前地
最新汉译英
man
subjects
gestured
briefing
accents
dawdle
changeable
glazed
record
link
emptied
tout
World
hesitating
pulling
recondite
reciprocated
geyser
pass
drying
digesting
speeches
comings
ghosted
feeder
managing
natures
he
persuade
最新汉译英
后退的
基督教的浸礼仪式
去生机
医疗后送站
未开化的地方
随便的人
说双关语
铁蛋白
感到饥饿
郁郁葱葱的
迅速直奔
说白
烃基
轻巡洋舰
烃氧基金属
调频广播
鹰石首鱼
没有东西
贝母属碱
埃拉托
用证书证明
生物微亮晶石灰岩
島素
平铺白珠果
巨嗜酸细胞
冶金学
在下层
华盖
准基性岩
不诉诸感情的
压捆机
降水学
板鳞钙石
尤指手枪或步枪
未获学士学位的
身体虚弱的
指板
被保护着地
蘭卡人
汗青
窃盗的
药西瓜中毒
悭吝的
私制唱片
购得
唾沫
毛花甙甲
受损失者
硅锰矿