查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I petted and smoothed her hair.是什么意思?
I petted and smoothed her hair.
我轻抚着捋平她的头发。
相关词汇
petted
and
smoothed
her
hair
petted
vt. 宠爱(pet的过去式与过去分词形式);
例句
The policeman reached down and
petted
the wolfhound...
警察伸手抚摸那只猎狼犬。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
smoothed
v. (使)光滑, (使)平坦, (使)顺利( smooth的过去式和过去分词 ),缓和,使平和,使(举止等)高雅;
例句
I petted and
smoothed
her hair.
我轻抚着捋平她的头发。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
例句
The wind pushed his
hair
across his face.
他的发丝随风拂面。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...hooked claws.
钩状爪
My husband has banked with the Co-op since before the war.
我丈夫自战前以来就在合作银行有户头。
She beseeched him to cut his drinking and his smoking...
她哀求他戒掉烟酒。
The distinction between craft and fine art is more controversial.
对手工艺和美术之间的差别争议更大。
She'd lowered her voice until it was barely audible.
她把嗓音压低到几乎听不见。
Their vehicles were parked in orderly rows.
他们的车一排排井然有序地停放着。
Current thinking suggests that toxins only have a small part to play in the build up of cellulite...
目前普遍认为,毒素对皮下脂肪团堆积影响不大。
You will be able to stroll at leisure through the gardens...
您可在花园里闲逛。
'What if they gave a war and nobody came?' was one of his generation's favored aphorisms.
“如果他们宣战却无人应战该怎么办?”是他那一代人钟爱的格言。
At least he has given her a child who will be a great comfort to her in the years ahead...
至少他留给她一个孩子,这孩子在未来的岁月里对她将是莫大的安慰。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
much
blacked
inefficient
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
events
at
l
A
learned
any
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
绘制地图
疲惫
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
用针别住的
人称或格方面
有纹章的
犯规
最新汉译英
appear
gerund
da
into
communities
unproductive
fluster
sleepy
deputizes
invades
plaintive
escharotic
remedied
shushed
unhealthy
providing
enhancements
resource
suffer
stanza
bothering
tracking
dance
rules
ploughing
abject
coped
gladly
surging
最新汉译英
不受人注意的
筹码
疲惫
公共事业机构
煽动叛乱者
下沉
化为碎片
史料编纂者
发音方式
作重要角色
浇铸的
一组
书生
详细制定
长时间
以前地
用马栉梳
缓期执行
对齐
名人
福音传道者的工作
四个
电饭煲
重要人士
绘制地图
沉香木
收割庄稼
进站
令人生厌的
非常有趣的
用角测量的
描画的
带路
渠道
扬扬得意
一个作曲家
电熔石英
原文的
全景照片
一堂课
有倾向性
每月一次的
考虑接受
最大长度
无官职的
笔直地
叙事诗的
不小心的
妥善管理