查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She remembered Lucy as beautiful, charming and absolutely delightful.是什么意思?
She remembered Lucy as beautiful, charming and absolutely delightful.
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。
相关词汇
she
remembered
Lucy
as
beautiful
charming
and
absolutely
delightful
she
pron. 她,它;
remembered
v. 记得,牢记( remember的过去式和过去分词 ),纪念,记着,回想起;
Lucy
n. 露西(女子名);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
delightful
adj. 令人非常高兴的,讨人喜欢的,令人愉快的,宜人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a country where the feminine ideal is delicacy, slimness and grace.
认为理想女性的标准是娇美、苗条和优雅的国家
They claimed that such a delay wouldn't hurt anyone...
他们声称这样的延期对谁都不会造成损害。
He took a master's degree in economics at Yale.
他选择了攻读耶鲁大学的经济学硕士学位。
It's a devastating and barbaric act that defies all comprehension.
这种行为野蛮凶残、令人震惊,简直是不可理喻。
There are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraft.
符合要求的飞机数量严重不足。
...a diet deficient in vitamin B.
缺乏维生素 B 的饮食
His 'An Orkney Tapestry' is still the definitive book on the islands.
他的《奥克尼挂毯》一书仍是关于这些岛屿的最权威著作。
These statements are, to some degree, all correct.
这些声明从某种程度上来说全都属实。
Doctors are encouraged to defer to experts.
鼓励医生听从专家的意见。
Many suffered from a definable alcohol, drug, or mental disorder.
许多人都患有能够辨识的酗酒、吸毒或心理障碍。
Mary is very definite about this.
玛丽对此非常肯定。
Both countries are behaving with rare delicacy...
两个国家都表现出少有的谨慎。
There is a delicious irony in all this.
这一切中包含了一种绝妙的讽刺。
...an engineering degree.
工程学学位
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的