查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。用英语怎么说?
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。
She remembered Lucy as beautiful, charming and absolutely delightful.
相关词汇
she
remembered
Lucy
as
beautiful
charming
and
absolutely
delightful
she
pron. 她,它;
remembered
v. 记得,牢记( remember的过去式和过去分词 ),纪念,记着,回想起;
Lucy
n. 露西(女子名);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
delightful
adj. 令人非常高兴的,讨人喜欢的,令人愉快的,宜人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a deflated dinghy.
瘪了气的救生筏
When I asked him if he had ever been to a prostitute he said he wouldn't degrade himself like that.
我问他是否找过妓女时,他说他不会自贬身份去干那种事情。
It's a maneuver to deflect the attention of the people from what is really happening.
这是为将公众的注意力从真正发生的事情上转移开而耍的花招。
This sensitive book tackles the delicate issue of adoption with care and simplicity...
这本敏感的书谨慎、简洁地讨论了收养这一微妙问题。
It has a deliberate policy to introduce world art to Britain...
它在政策上有意识地将世界艺术介绍给英国。
They did blood tests on him for signs of vitamin deficiency...
他们给他验了血,以检查是否有维生素缺乏的迹象。
There has already been a definite improvement...
已经有了显著的改进。
He was sent to New York as part of the Dutch delegation to the United Nations.
他作为出席联合国会议的荷兰代表团成员被派往纽约。
The singer continues to defy her age by wearing the scantiest of outfits.
那名女歌手依旧穿着非常暴露的服装,完全不似她这把岁数。
To what degree would you say you had control over things that went on?...
你认为发生的事情在多大程度上是在你的掌控之下?
No one has come up with a definitive answer as to why this should be so...
对于为什么应该是这样,还没有人想出最终确定的答案。
It's too soon to give a definite answer...
要给出一个明确的答复,现在还为时过早。
...a defrocked priest.
被免除圣职的牧师
The bones begin to grind against each other, leading to pain and deformity.
这些骨头开始互相挤压,造成疼痛和畸形。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
site
mm
tastes
make
epic
Fast
father
delicious
l
stories
tang
allowed
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
品位
推荐
左边
窗帘
下沉
字母
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
soft
waiter
demonstrative
concealed
understates
commemorating
deletes
undisturbed
association
although
illustrative
acquiescence
asserted
liveliest
cubes
misbehaves
dingle
balled
suffers
frozen
dipping
pining
boyishly
daintily
notice
yourself
steepness
recompense
types
最新汉译英
别致的
蚕
使生机勃勃
种子选手
锣
纸盒成形
狂欢作乐的
进行突袭
狂犬病
末端
某地区的人
祈祷
亮
处方一览表
做手势示意或强调
状态
作为精华产生
铁饼状的
免疫控制的
热心的
加氢脱烷基化
港
乳酸
欧楂属植物
由专家审读
俚
相貌平平的
使卡搭卡搭的响
船库
热力学
匆匆记下
完善
周围
套头交易
余料
外来语
三分之一
主任牧师
富于成果的
吵闹
优秀运动员
花色品种
异物
当的一声
生机勃勃的
低年级的
唱片套
沉香木
捕鲸船的