查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。用英语怎么说?
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。
She remembered Lucy as beautiful, charming and absolutely delightful.
相关词汇
she
remembered
Lucy
as
beautiful
charming
and
absolutely
delightful
she
pron. 她,它;
remembered
v. 记得,牢记( remember的过去式和过去分词 ),纪念,记着,回想起;
Lucy
n. 露西(女子名);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
delightful
adj. 令人非常高兴的,讨人喜欢的,令人愉快的,宜人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Officials will hold four days of talks aimed at defusing tensions over trade.
官员们将举行为期 4 天旨在消除贸易紧张关系的会谈。
Witnesses say the firing was deliberate and sustained.
目击者说枪击是蓄意而且持续的。
..that delicious feeling of surprise.
那种惊喜之情
Many suffered from a definable alcohol, drug, or mental disorder.
许多人都患有能够辨识的酗酒、吸毒或心理障碍。
People can dehydrate in weather like this...
人们在这样的天气下可能会脱水。
...the moral degeneracy of society.
社会的道德堕落
Defrost the fridge regularly so that it works at maximum efficiency.
定期给冰箱除霜,以便它能发挥其最高效率。
There is a matter of some delicacy which I would like to discuss...
有件有点儿棘手的事我想要商量一下。
The aircraft was a delight to fly...
驾驶这架飞机是一件乐事。
Both countries are behaving with rare delicacy...
两个国家都表现出少有的谨慎。
She has a microwave, but uses it mainly for defrosting bread...
她有个微波炉,不过主要用来解冻面包。
Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
在汽水厂工作的一个男子夺去了诺拉的童贞。
...an evergreen tree with large flame-coloured leaves and delicate blossom.
长着火红色大叶子、开着娇嫩花朵的常青树
For sentimental reasons I wanted to delay my departure until June...
因为感情方面的原因,我想把离开的日期延迟至6月。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖