查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。用英语怎么说?
她记得的露西漂亮、迷人,而且非常讨人喜欢。
She remembered Lucy as beautiful, charming and absolutely delightful.
相关词汇
she
remembered
Lucy
as
beautiful
charming
and
absolutely
delightful
she
pron. 她,它;
remembered
v. 记得,牢记( remember的过去式和过去分词 ),纪念,记着,回想起;
Lucy
n. 露西(女子名);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
delightful
adj. 令人非常高兴的,讨人喜欢的,令人愉快的,宜人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thousands of people have taken to the streets in defiance of the curfew.
成千上万的人不顾宵禁涌上街头。
The organization helped defuse potentially violent situations...
该组织帮忙化解了可能出现的暴力局面。
It's over 80 degrees outside...
外面的温度超过了 80 度。
He was sent to New York as part of the Dutch delegation to the United Nations.
他作为出席联合国会议的荷兰代表团成员被派往纽约。
Mary is very definite about this.
玛丽对此非常肯定。
There is no general agreement on a standard definition of intelligence...
“智力”一词目前还没有一个普遍认可的标准释义。
Never let a little problem deflect you.
决不要因一点小问题就半途而废。
...a deficit of 3.275 billion francs.
32.75亿法郎的赤字
...the degradation of salicylic acid in plants.
植物中水杨酸的降解
He stuck out his boot and deflected the shot over the bar seconds before the final whistle...
就在终场哨响前几秒,他伸脚一挡,使射门的球变向飞过了球门横梁。
...the deification of science in the 1940s.
20 世纪 40 年代对科学的神化
There was a slight air of dejection about her.
她看上去稍微有点儿沮丧。
Pure water sometimes does not freeze until it reaches minus 40 degrees Celsius.
纯净水有时候要降到零下40摄氏度才会结冰。
Generally, the programs of the president and the proposals of the governor appear to differ in degree and emphasis rather than ideology.
总的来说,总统的方案和州长的提议似乎只是在程度和强调的重点上有所不同,根本的思想观念几乎无异。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜