查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Two days later, Juan Carlos was crowned king.是什么意思?
Two days later, Juan Carlos was crowned king.
两天后,胡安·卡洛斯被加冕为国王。
相关词汇
two
days
later
Juan
Carlos
was
crowned
king
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
例句
He has been absent from his desk for
two
weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
days
n. 天,时期,一天( day的名词复数 ),白天,时期,工作日;adv. 每天,在白天;
例句
There's lots of money about these
days
for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
later
adv. 较晚地,以后,过后,后来,随后;adj. 后来的,以后的,接近末期的,晚年的;
例句
Eleanor would
later
blame her mother-in-law for her husband's frequent absences.
埃莉诺过后会因丈夫经常不在家而责怪婆婆。
Juan
n. 胡安(m.);
例句
Two days later,
Juan
Carlos was crowned king.
两天后,胡安·卡洛斯被加冕为国王。
Carlos
卡洛斯(男子名);
例句
Two days later, Juan
Carlos
was crowned king.
两天后,胡安·卡洛斯被加冕为国王。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
crowned
adj. 有王冠的,王室的;
例句
Elizabeth was
crowned
in Westminster Abbey on 2 June 1953...
伊丽莎白于1953年6月2日在威斯敏斯特大教堂加冕。
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
例句
The last French
king
was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the chain of causality that produces an earthquake.
导致地震的因果链
A Brazilian public relations firm has brought some fizz into his campaign.
一家巴西公关公司给他的竞选活动带来了些许活力。
He had thick brown hair and shaggy brows.
他一头浓密的棕色头发,眉毛乱糟糟的。
The issue has caused heated political argument.
这个问题已经引发了激烈的政治争论。
Few firms will be willing to gamble on new products...
很少有公司愿意冒险开发新产品。
He was amazed that he'd misinterpreted the situation so completely...
他十分震惊地发现自己竟然完全误解了情况。
How will I recognize you?
我怎样才能认出你呢?
If your water usage is very small it may be worthwhile opting for a meter.
要是用水量很小,就可以考虑装一个水表。
Her cheap, cloying scent enveloped him...
她那廉价香水甜腻熏人的气味一下子包围了他。
He became aware of the proximity of the Afghans...
他意识到阿富汗人近在咫尺。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
overcast
page
thesis
invest
mm
ll
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
by
about
tinged
inescapable
walk
plan
tired
argued
things
friends
it
热门汉译英
汇合
结算
相反的
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
食堂
西南亚
棉口蛇
不能相信
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
基本的
向前场
船头
小心地
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
肯定
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
水上迫降
抛开
来
不接受
免疫化学
涂墙色料
双线连锁缝纫法
具有双重性格的
初学者的好运气
菲律宾人
自动装置
柏油的
不忠诚的
最新汉译英
paramedics
brigs
achieved
paramedic
paramedical
rigs
Cahill
adulteries
adulterine
cuckoldry
labyrinthine
infidelities
any
commonplaces
diathesis
immodestly
faecal
standoffishly
difficultly
mull
exhaustively
scrutinised
obsessively
obsessives
engrossed
obsesses
obsessing
obsess
landfills
最新汉译英
尿的
无尿的
护理人员
通奸的
制约因素
促进因素
因素
不慎地
渣滓的
欺瞒者
壳质煤素质
气凝胶
缓慢移动
素质
谦虚地
审慎地
仔细审查
困扰地
使人着迷地
走廊
邮筒
大元帅
元帅
感到苦恼
尤指养肥供食用的
尤指喂肥供食用的
可供食用的
淀粉质或糖类食物
不适合食用的
食用的
反加热
吃起来感到
奴役他人者
食肉的
刻毒的人
刻毒
震撼世界的
马尿的
马斯洛
钩针编织品
被冰封冻着的
多节的
扭曲的
演员首次演出
具睫毛的
蘸了很多芥末的
乌托邦居民
地球人
绑匪