查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。用英语怎么说?
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。
'Dear boy,' she crooned, hugging him heartily...
相关词汇
dear
boy
she
crooned
hugging
him
heartily
dear
adj. 亲爱的,敬爱的,昂贵的,严厉的;n. 亲爱的人,宠物;int. 哎;adv. 高价地,疼爱地,贵;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
she
pron. 她,它;
crooned
v. 带感情地唱(古老的流行歌曲等)( croon的过去式和过去分词 ),低声吟唱;
hugging
v. 热烈地拥抱,抱住,紧抱( hug的现在分词 ),紧靠…走,抱有,持有,缠紧,缚紧(某物,尤指人体);
him
pron. (he的宾格)他;
heartily
adv. 尽情地,强烈地,坚定地,极为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is really great for a radio producer to create a show like this...
电台监制能够制作出这样的节目真是不简单。
Molly had cringed when Ann started picking up the guitar...
安开始弹吉他时,莫莉感到有些难堪。
The criticism that the English do not truly care about their children was often voiced.
常有人指责英国人并不真正关心自己的子女。
...crested china.
有饰章的瓷器
The president will have to work hard to restore his credibility.
总统将不得不努力使公众恢复对他的信任。
...a crooked cop...
贪赃枉法的警察
Japan has provided about $2.5 billion in credits to Russia and about $50 million in direct aid.
日本向俄罗斯提供了约25亿美元的借款和价值约5,000万美元的直接援助。
Her husband faces various criminal charges...
她丈夫面临多项犯罪指控。
But in order to maintain a credible threat of intervention, we have to maintain a credible alliance.
然而,为了保持确实有效的干预威胁,我们必须维持可靠的联盟。
An increasing ratio of mistakes, perhaps induced by tiredness, crept into her game.
可能是由于体力不支,她在比赛中的失误越来越多。
You're surely not giving any credence to this story of Hythe's?
你肯定不会相信海斯的说法吧?
It seems hard to credit that such things went on among senior Directors.
高级主管中竟发生了这样的事,真是令人难以置信。
I made sure the account stayed in credit...
我确保账户里有余额。
I slipped between the crisp clean sheets.
我钻到崭新洁净的被单底下。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖