查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。用英语怎么说?
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。
'Dear boy,' she crooned, hugging him heartily...
相关词汇
dear
boy
she
crooned
hugging
him
heartily
dear
adj. 亲爱的,敬爱的,昂贵的,严厉的;n. 亲爱的人,宠物;int. 哎;adv. 高价地,疼爱地,贵;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
she
pron. 她,它;
crooned
v. 带感情地唱(古老的流行歌曲等)( croon的过去式和过去分词 ),低声吟唱;
hugging
v. 热烈地拥抱,抱住,紧抱( hug的现在分词 ),紧靠…走,抱有,持有,缠紧,缚紧(某物,尤指人体);
him
pron. (he的宾格)他;
heartily
adv. 尽情地,强烈地,坚定地,极为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The statement of total debits and credits is known as a balance.
总借记和总贷记的结算即账户余额。
...the Yorkshire County Cricket Club.
约克郡板球俱乐部
...their devotion to their creed of self-help.
他们坚信自力更生的原则
Along with scores of other advertising creatives, he will be taking part in an exhibition at the Saatchi gallery.
他将和许多广告创意人员一起参加在萨奇画廊举行的画展。
Britain's new ambassador to Lebanon has presented his credentials to the President.
英国驻黎巴嫩的新任大使已将国书递交给总统。
Featured are both his classics and his latest creations...
他的经典作品和最新创作都很独特。
The star Marlon Brando wants his name removed from the credits.
影星马龙·白兰度要求把他的名字从演职员表中删掉。
I have always believed that a garden dies with its creator.
我一直认为花园的灵魂是与其创造者共存亡的。
Its day-to-day finances are in a critical state.
其日常财务状况十分糟糕。
He shrugged whimsically, his eyes crinkling behind his glasses...
他滑稽地耸了耸肩,眼镜片后面的双眼眯了起来。
...a crisp autumn day.
秋高气爽的一天
They turned out a quite creditable performance...
他们上演了一场相当精彩的表演。
He crooked his finger: 'Come forward,' he said.
他勾勾手指说:“过来。”
Mr Robertson would be a credible candidate...
罗伯逊先生将是可能当选的候选人之一。
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系