查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You are wretched , disunited individuals.是什么意思?
You are wretched , disunited individuals.
你们糟透了,分崩离析了.
相关词汇
you
are
wretched
disunited
individuals
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
wretched
adj. 不幸的,悲惨的,可怜的,卑鄙的,恶劣的,(用于表示烦恼)讨厌的;
例句
We have sorted out this
wretched
business at last...
我们最终还是把这件破事儿理顺了。
disunited
adj. 分裂的,不和的;vt. 使分离(disunite的过去式);
例句
You are wretched ,
disunited
individuals.
你们糟透了,分崩离析了.
individuals
n. [口语]人(常指有趣或有点特别的人)( individual的名词复数 ),与众不同的人,某种类型的人;
例句
Many caravans are let by private
individuals
through adverts in papers or shop windows.
许多旅行拖车由私人通过在报纸或商店橱窗上做广告出租。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She specializes in obstetrics.
她是产科专家.
British representatives abroad are cotinually drawing attention to and promoting our success.
英国驻外使节就不断宣扬我们的成就,以引起外国的注意.
A silicone - polyether copolymer was synthesized by the hydrosilylation of silicone oil containing hydrogen and unsaturated polyether.
以含氢硅油与不饱和聚醚的硅氢加成反应合成有机硅聚醚共聚物.
The tobacco industry escaped unscathed from its toughest legal challenge.
烟草业成功逃过了最严峻的法律质疑。
He grouped students according to ability.
他按能力把学生们分类。
Even if you are desperate to get married, never let it show.
即使你想结婚想得发狂,也决不要表现出来。
Meprobamate may be used as a muscle relaxant.
眠尔通还可作为肌肉松驰剂.
Gideon: And then you have to cram really hard for the exam.
基甸: 到最后一分钟才啃书本,非拚命不可.
Such occurs with the patient of colonic carcinoma.
此情况见于结肠癌病人.
Among the other commonly recognized character disorders is depressive character.
在其他常见的性格障碍中,有一种抑郁性格.
热门汉译英
channel
of
picture
parades
it
Parallel
pro
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
Stein
hords
Fine
bacterimia
excitant
deducted
painfully
languages
recruit
jataka
congressed
sides
Costa
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
最新汉译英
biography
implored
quartering
meats
disciples
reaction
swipe
Any
hypocrite
insets
jangle
gays
excitant
marshal
cartoons
peeved
flagon
sections
classics
bequests
stiffened
distribute
repined
rounder
elements
depicts
excision
jin
equal
最新汉译英
典范
保持健康
游乐场
班长
以为
动手术
公共机构的
史料编纂者
大提琴
交通规则
学习
老年人特有的
守规矩的
壮观的场面或景象
仓库
全神贯注的
声音走音
丝线
发暗
良知
合适的
吞咽
腹腔镜检查
私有财产
道德观念
小气鬼
证实
上演
塑造人物
当接球手
美术作品
妄自断定
包罗万象的
不明智地
磁悬浮列车
想要
生活方式
免疫组织化学
突然折断
枯燥无味
长方形的
使用说明书
伊伦螨属
增或减的
嬉皮的
氯萨罗
过多症
引文
无旋性