查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Willows have burgeoned forth.是什么意思?
Willows have burgeoned forth.
柳树已经发芽.
相关词汇
willows
have
burgeoned
forth
willows
n. 柳树( willow的名词复数 ),柳木;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
burgeoned
v. 发芽,抽枝( burgeon的过去式和过去分词 ),迅速发展,发(芽),抽(枝);
forth
adv. 向前,向前方,露着的,往外的,[废语]出外,离家;prep. 出自,从…离开;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The chromium improved the growth performance and carcass characteristics in broilers.
补铬改善了肉仔鸡的生长性能与胴体品质.
I've fully brimmed a glass with wine for him.
我为他满满当当斟了一杯酒.
Keep container closed and drum bungs in place.
保持容器密封,并塞紧塞子.
And despite general economic growth, real hourly wages for average workers have barely budged.
尽管国民经济上涨了, 工人平均的工资却仍维持在原来水平.
But buckaroos also bail hay, mend fences, and haul trucks out of desert mud holes.
除此之外,牛仔还要整理干草 、 修补篱笆及将卡车拖离沙漠中的泥洞.
The problem bulks large in his mind.
这个问题在他的心目中显得重要.
These starving brutes will shoot out of it like bullets.
这些饿慌了的小畜牲就会像万箭齐发一样窜出来.
When the bullae are subepidermal, they are tense, and ulceration and scarring may result.
如果大疱位于表皮下, 则疱壁紧张, 最终可能形成溃疡和瘢痕.
Don't argue -- get those buggers out of here.
别吵了 ― ―给我把那些废物弄走.
Buffets are effective for serving large numbers of people.
在食客人数众多的情况下,自助餐会是很有效的招待方式.
He bunched the flowers and sold them.
他把花捆成束出售.
Leaves budded , flowers bloomed, and finally, grapes formed. The grapes fed many.
叶茂, 花繁, 最终结满了葡萄, 供很多人享用.
As many as 2 m Romanians and 800,000 Bulgarians live abroad.
大约有200万罗马尼亚人和80万保加利亚人身处异乡.
Next to bullfights and soccer, lotteries are Spain's biggest sport.
除了斗牛和足球以外, 彩票是西班牙最热门的玩意儿.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人