查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir Nabokov )是什么意思?
His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir Nabokov )
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
相关词汇
his
brain
wilted
from
hitherto
unprecedented
weariness
Vladimir
Nabokov
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
brain
n. 脑,智慧,聪明的人,(群体中)最聪明的人;vt. 打破…的脑袋,打…的头部;
例句
As we fall asleep the amplitude of
brain
waves slowly becomes greater.
进入睡眠状态时,我们的脑电波振幅慢慢变大。
wilted
v. (使)凋谢,枯萎( wilt的过去式和过去分词 );
例句
The roses
wilted
the day after she bought them...
她买的玫瑰第二天就凋谢了。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
hitherto
adv. 到目前为止,迄今,至今;
例句
The polytechnics have
hitherto
been at an unfair disadvantage in competing for pupils and money...
到目前为止,理工专科学校在争取生源和资金方面一直处于劣势。
unprecedented
adj. 前所未有的,无前例的,空前的,无比的,新奇的,崭新的;
例句
Footballers launched an
unprecedented
crusade against racism on the terraces...
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。
weariness
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
例句
His brain wilted from hitherto unprecedented
weariness
( Vladimir Nabokov )
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
Vladimir
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
例句
...the academy's deputy director,
Vladimir
Kudryatsev.
学院副院长弗拉基米尔·库德里亚夫采夫
Nabokov
[人名] 纳博科夫;
例句
His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir
Nabokov
)
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The aging mechanism for motor control center ( MCC ) of nuclear plant was analysed.
分析了核电站电动机控制中心 ( MCC ) 的老化机理.
Vary this look by braiding the hair before coiling it.
在盘头之前可以先将头发编起来以便做出不同的效果.
Arthritis is a chronic disease.
关节炎是一种慢性病。
...a corridor of land 10 kilometres wide...
10公里宽的陆地走廊
The widow is in possession of a large fortune.
那个寡妇占有大笔财产.
Bill cannot come to the meeting on account of illness.
比尔因病不能到会。
Carolingian dynasty: Family of Frankish aristocrats that ruled nearly all or part of western Europe in 750 - 887.
加洛林王朝: 统治西欧的法兰克家族(750~887).
I've been here before...
我以前来过这儿。
He had a massive ego, never would he admit he was wrong.
他自视甚高,从来不会承认自己错了。
I made a name for myself and I was on a roll, I couldn't see anything going wrong.
我靠自己的能力成名了,接二连三地获得成功,我觉得一切似乎一帆风顺。
热门汉译英
channel
she
it
of
the
jin
shop
demand
in
rites
placards
city
languages
stutters
sunned
begun
write
watch
fiend
sixes
country
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
效果
反抗
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
历史上有名的
背包
建筑风格
二进制
短裤
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
氨血
绒膜癌
胃粘液溢
文风
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
后退
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
喉气管镜检查
书面陈述
穰
产生白蛋白的
肌动电流图
缅元
男女之间的
辛西娅
最新汉译英
favorite
doubtfully
statues
thank
fiendish
opinions
Approaching
Ada
percentage
sun
extensional
medico-athletics
aquastat
paltrier
hydrocodone
catalectic
mamboed
vesper
loadhigh
engarland
ting
Leonides
relived
allergometry
Lynton
unnatural
Crucible
hyoplastron
fingermarks
最新汉译英
相对性
批注
宇宙飞船
矫揉造作者
胶鞋
奥伯龙
公驹
女阴蚀疮
肺水肿
审美地
毒蛇的一种
加尔文教的
磁钢
无拘无束
羊的
极东的
无触酶症
淋巴管肿大
测功学
外原
一个词
原物的
孢子的细胞
贴题
荤食
奶
女子行的
己酰
嗓子哑的
可操作的
卓越
听力
肌肉发达的
钢琴演奏者
卫生的
难掌握的
一天开始
三分之一
不成熟
主持节目
改变宗教信仰
触点
兆居里
自负不凡的蠢货
有引擎的
簿记
自然主义者
拙劣的模仿作品
果酱