查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )用英语怎么说?
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir Nabokov )
相关词汇
his
brain
wilted
from
hitherto
unprecedented
weariness
Vladimir
Nabokov
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
brain
n. 脑,智慧,聪明的人,(群体中)最聪明的人;vt. 打破…的脑袋,打…的头部;
例句
As we fall asleep the amplitude of
brain
waves slowly becomes greater.
进入睡眠状态时,我们的脑电波振幅慢慢变大。
wilted
v. (使)凋谢,枯萎( wilt的过去式和过去分词 );
例句
The roses
wilted
the day after she bought them...
她买的玫瑰第二天就凋谢了。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
hitherto
adv. 到目前为止,迄今,至今;
例句
The polytechnics have
hitherto
been at an unfair disadvantage in competing for pupils and money...
到目前为止,理工专科学校在争取生源和资金方面一直处于劣势。
unprecedented
adj. 前所未有的,无前例的,空前的,无比的,新奇的,崭新的;
例句
Footballers launched an
unprecedented
crusade against racism on the terraces...
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。
weariness
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
例句
His brain wilted from hitherto unprecedented
weariness
( Vladimir Nabokov )
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
Vladimir
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
例句
...the academy's deputy director,
Vladimir
Kudryatsev.
学院副院长弗拉基米尔·库德里亚夫采夫
Nabokov
[人名] 纳博科夫;
例句
His brain wilted from hitherto unprecedented weariness ( Vladimir
Nabokov
)
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An Olympic gold medal can lead to untold riches for an athlete...
一枚奥运金牌能给运动员带来无尽的财富。
The exhibition will be a big affair.
这次展出将是一个盛举。
the International Bank tycoon
国际银行业巨头
Thicken the broth with the cornflour.
加玉米面使汤变稠。
Test result complete contented anticipant of various index sign.
测试结果完全满足预期的各项指标.
These plants are then pollinated and allowed to mature and produce seed.
然后,这些植物就被授粉,从而成熟结籽。
Spilt acid discoloured the floor.
泼出的酸弄得地板褪色.
He has dismissed an offer of compensation.
他拒绝接受赔偿金。
Do exercise every day and you'll be back in condition.
每天锻炼锻炼,你很快会恢复健康的.
Her father's face had suddenly tightened as though he was being strangled by invisible hands.
她父亲的脸突然僵硬了,仿佛是被无形的双手扼住了脖子。
热门汉译英
treated
title
copping
babbling
earthing
presses
renitent
fatidic
heaping
composes
gypping
he
gameness
thirteen
drives
unknown
leagues
crystal
entellus
defrock
infix
riced
aggresses
diverse
deposed
reviewed
Exposure
pedalled
teacher
热门汉译英
小口喝
题目
贤能
装配的
退一步
把柄
有希望地
分界线
学生
烧上彩色的
有铰链的
旋转者
使悲痛
牵线木偶
浓密绒毛
古罗马的
抖搂
麻黄型穿孔板
提出供考虑
悍匪
崇高地
润湿
奋勉
筑城者
诱人犯罪
事态平息
摊
石蟹属
诱惑人的
消火者
铅色的
搀蜜的杜松子酒
加拿大英语
偏斜度
精通的
因卡塔
宣判有罪
不可比性
地毯织料
对抗演习
人造糖
破灭的
被惯坏的
融蚀晶体
意识到的
室内的
坚忍的
钩吻中毒
恰当事项
最新汉译英
a
passing
tuneful
mastering
fort
forts
unexpectedly
appends
apanage
dukedom
expends
refrained
mesoappendicitis
accouterment
impends
capsicin
goings-on
appended
expended
expenditures
goings
impended
impendency
out-goings
expenditure
establish
interdepend
elaborate
appendiclausis
最新汉译英
广播的频道
体系
固定的
后为罗马属地
属地
贴标签
加标签
趁情况尚可时
使用说明标签
名签
拒签
贴上标签
有背胶的标签
签
贴上
忽然低下头
互赖
使用做某事
蕃椒油
精装书的
蕃庑
蕃
液力补偿悬挂
悬挂
创新者
不反转的
全球性的
十字架
不可逆的
慰问的
均能的
有刺的
使成体系
不道德的行为
字母
在上文中
磷铁华
在上文
反义的
成交量
海雀科
齿状部份
白蛋白定量法
调查问卷
免疫定量法
功能不良
碱定量法
甲状腺机能减退
酸定量法