查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the Collins bilingual dictionaries.是什么意思?
...the Collins bilingual dictionaries.
柯林斯双语词典
相关词汇
the
Collins
bilingual
dictionaries
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Collins
n. 冰镇果汁酒(鸡尾酒的一种);
例句
...the
Collins
bilingual dictionaries.
柯林斯双语词典
bilingual
adj. 双语的,两种语言的,能说两种语言的;n. 能说两种语言的人;
例句
...the Collins
bilingual
dictionaries.
柯林斯双语词典
dictionaries
n. 词典,字典( dictionary的名词复数 );
例句
...the compilers of
dictionaries
and grammars.
词典和语法书的编纂者
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His glasses magnified his irritable glare.
他那怒不可遏的眼神在眼镜片下显得愈发逼人。
There are hundreds of poisonous spiders and snakes.
毒蜘蛛和毒蛇成百上千。
He used the medium of radio when he wanted to enlist public support or reassure the citizenry...
他利用广播媒介来获得公众支持或安定民心。
Modern word processors usually have spelling checkers and even grammar checkers.
现代文字处理器通常带有拼写检查功能,有的还有语法检查功能。
The scheme's investors, fearful of bankruptcy, decided to abandon the project.
因为担心破产,该计划的投资者决定放弃这个项目。
The whole affair is bound to be taken into consideration when the Indian side is picked...
如果选的是印度一方,整个事件必定会纳入考虑范围之中。
The most important thing is to reach an agreement and to avoid a trade war.
最重要的是达成协议,避免贸易战。
I was absolutely perished...
我冷极了。
Most member countries have already legislated against excessive overtime...
大多数成员国均已立法禁止超时加班。
The show includes canvases by masters like Carpaccio, Canaletto and Guardi.
画展上有卡尔帕乔、卡纳莱托和瓜尔迪等大师们的油画作品。
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
here
much
blacked
at
biology
by
today
they
from
any
l
Make
about
and
A
Live
want
draws
now
phrases
your
Hill
heaviest
热门汉译英
跳绳
女佣
瓶颈
短路
来
大学生
押韵
认识到
关于
听写
进去
绘制地图
不利于
爱好者
情景
传统式样的
犯规
小说作家
段落
受监视的
停车场
寻事
主食
保持联系
坚定
光线
具体
疲惫
酸洗使有光泽
送
绝对
付出
嗓音
作品
用钉书钉钉住
互相连接的
宏汇编程序
带路
小脑切除法
决定性时刻
三文鱼
外来语
谴责
妖精
活下来
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
最新汉译英
interblend
knocking
happed
hid
opaque
devise
revolutionize
hurdling
covenanting
mangiferin
inorganic
defines
assignable
knockdowns
acting
coffees
giggle
Crater
pocketed
unmatched
unsightly
preside
proposal
sashimi
quickest
switched
meres
coach
summed
最新汉译英
最佳品质的
使枯竭的
遣送
筹款
血流中的吞噬细胞
越过
挂架
扩音器
杀人狂
出差错
抹
炳炳凿凿
异想天开
碎片
呼吸测醉器
从远处
权力分散
未掺水的
包卷
绵延
凌乱的
芭蕾舞女演员
有花园的
卑微地
处于交战中的
遵从
一段时间
做作业
装饰线条
整流器
领导
圆形或凸起部份
油画
美化
害怕的
两次搏动的
涂瓷釉于
特别关注
用浓烟熏
牵引的
信件电报
公共用地
同龄人
使泛滥
录音带的复制版
公共事业机构
际遇
乱哄哄的热闹场面
制作模型