查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hospitals, schools and orphanages built along with churches.是什么意思?
Hospitals, schools and orphanages built along with churches.
在教会附近,往往能看到医院 、 学校和孤儿院.
相关词汇
hospitals
schools
and
orphanages
built
along
with
churches
hospitals
n. 医院( hospital的名词复数 );
schools
n. 学校( school的名词复数 ),(大学里的)学院,学派,上学;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
orphanages
n. 孤儿院( orphanage的名词复数 );
built
v. build的过去式和过去分词;adj. …建成的,身段优美的,有特定体格的;
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
churches
n. (基督教的)教堂( church的名词复数 ),礼拜仪式,教派,基督教牧师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He tends to idealise his life in the college.
他往往把在大学的生活理想化.
Box-office success mattered more than artistic merit.
票房上的成功比艺术价值更重要。
The wine glass dropped to the floor with a tinkle.
酒杯丁零一声掉在地上.
When a window is pluralized, It'shares the screen with icons and other pluralized windows.
当窗口处于多元状态时, 它与另一些图标及其他在多元状态的窗口共享屏幕.
the tinkle of glass breaking
玻璃破碎发出的当啷声
He immigrated into the Greek.
他移居到希腊.
For a time he checked the loss of Ulster.
他暂时止住了厄尔斯特的丢失.
To explain this, they hypothesise that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected.
为了解释这一点,他们假定各星系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
What about Mikey's big dream?
那Mikey的梦想 怎么办 ?
They behaved like imbeciles.
他们表现得像傻瓜。
Bevin is now an adult and has re-lived her birth experience under hypnosis.
贝文现在是个成年人了,她在催眠状态下重温了自己的出生过程。
He imitates people to perfection.
他模仿别人,惟妙惟肖.
I'll give you a tinkle tonight.
今晚我给你打电话.
Javadoc will generate HTML with the see tags hyperlinked to the other documentation.
对于这个标记,javadoc会生成相应的HTML,将其直接链接到其他文档.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体