查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar. Orlando : Harcourt College Publishers, 2000.是什么意思?
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar. Orlando : Harcourt College Publishers, 2000.
休因斯(美):《剑桥高级英语语法》, 北京: 外研社, 2000.
相关词汇
Norman
and
an
introductory
English
grammar
Orlando
Harcourt
college
publishers
Norman
n. U形环,U形螺栓,插入孔中用的销子;
例句
...the music hall buffoonery of
Norman
Wisdom.
充满诺曼人智慧的歌舞杂耍滑稽表演
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
introductory
adj. 引导的,介绍的,导言的,开端的,序;
例句
...an
introductory
course in religion and theology.
宗教与神学入门课程
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
例句
English
food can be wonderful but the normal
English
diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
grammar
n. 语法,语法书,(学术的)基本原理,(人的)语言知识及运用能力;
例句
The selection of pupils for
grammar
schools was biased in favour of the middle-class child of a small family from a good area...
文法学校招生时偏向于录取来自好地段的中产阶级小家庭的孩子。
Orlando
奥兰多(男子名; 美国一城市);
例句
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar.
Orlando
: Harcourt College Publishers, 2000.
休因斯(美):《剑桥高级英语语法》, 北京: 外研社, 2000.
Harcourt
哈考特(姓氏);
例句
The gatepost was dignified by the weathered brass plate of Dr
Harcourt
Sibley.
在那块刻有哈考特·西布利医生姓名的久经风雨的黄铜牌映衬下,门柱更增添了几分庄重。
college
n. 大学,(英国)学院,学会,(尤指必须交费的)中学;
例句
...an accredited
college
of Brunel University.
布鲁内尔大学的一所正式学院
publishers
n. 出版者,出版商,出版社( publisher的名词复数 );
例句
I assented to the request of the American
publishers
to write this book...
我同意了美国出版商的要求,答应写这本书。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A good marksman may miss.
智者千虑,必有一失
Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired.
他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
They are priceless, unique and irreplaceable.
它们是独一无二、不可替代的无价之宝。
I looked at the Colonnade . I looked at the grass, my shoes.
我望望白宫的廊柱, 望望草地, 望望自己的鞋子.
Do not imagine that you can cope with all the problems.
别以为你能处理所有这些问题。
The windows would probably have been crafted in the latter part of the Middle Ages...
这些窗户很可能是中世纪后期精心制作的。
Conditionals are used to about possible, imaginary or impossible conditions.
条件句用于谈论有可能的 、 想像的或不可能的状况.
...storage vessels.
储物容器
We have logged up a remarkable series of gains in technical innovation.
我们已在技术革新方面取得一系列可观的成就.
He was accredited ambassador to Lisbon.
他奉派出任里斯本大使.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利