查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.是什么意思?
Too often the significant episode deteriorates into sententious conversation.
太多的时候,重要的插话演变成了一种说教式的对话.
相关词汇
too
often
the
significant
episode
deteriorates
into
sententious
conversation
too
adv. 也,太,很,非常;
例句
The steep pavement was
too
narrow for them to walk abreast.
陡坡太窄,他们没法并排走。
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
例句
Genetic abnormalities are more
often
associated with faults in paternal DNA than in maternal DNA.
相对于母本DNA,基因畸变往往更多地与父本DNA上的缺陷相关。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
significant
adj. 重要的,显著的,有重大意义的,意味深长的;
例句
You can look forward to a
significant
cash return by saving from as little as £10 a month...
只要每个月存下区区10英镑,你就有希望得到相当可观的现金收益。
episode
n. 插曲,片段,一集,一段经历;
例句
Oh, the whole
episode
was entirely his fault.
天啊,整件事完全是他的错。
deteriorates
v. 恶化,变坏( deteriorate的第三人称单数 );
例句
Too often the significant episode
deteriorates
into sententious conversation.
太多的时候,重要的插话演变成了一种说教式的对话.
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
sententious
adj. 说教的,卖弄文采的,咬文嚼字的,爱用格言[警句]的;
例句
Generally his ideas were expressed in
sententious
phrase, spoken in low voice .
他发表意见总是用柔和的声音,简短的句子。
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
例句
She was seen in animated
conversation
with the singer Yuri Marusin...
有人看见她与歌手尤里·马鲁辛交谈甚欢。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The benefit was narrowed.
利益变得越来越少了。
This fight scarf is throttling me.
这条束得紧紧的围巾快要把我窒息死了.
They live by honest labor.
他们靠正当劳动生活。
The political pendulum has swung in favour of the liberals.
政治形势转而对自由主义者有利。
Mick wants to see you in his office right away...
米克要你马上去他的办公室见他。
The house has been barred and bolted to prevent re-entry.
房子已经被封了,门被闩上,防止有人入内。
I don't condone violence in any shape or form.
我不能容忍任何形式的暴力。
Wealthy owners of large gardens put up hothouses.
大果园的富翁建立了温室.
He was carrying a briefcase...
他提着公文包。
I loathe negativity. I can't stand people who moan.
我厌恶消极态度,不能忍受唉声叹气的人。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿