查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These are escargot . It's French for snails . It's a delicacy.是什么意思?
These are escargot . It's French for snails . It's a delicacy.
这些是“锅牛”,法文的锅牛,很可口.
相关词汇
these
are
escargot
French
for
snails
delicacy
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
escargot
n. <法>食用蜗牛;
例句
These are
escargot
. It's French for snails . It's a delicacy.
这些是“锅牛”,法文的锅牛,很可口.
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
例句
The last
French
king was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
snails
n. 蜗牛,迟钝的人,蜗牛( snail的名词复数 );
例句
The
snails
are no larger than one centimetre across.
这些蜗牛体宽不超过1厘米。
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
例句
...the
delicacy
of a rose.
玫瑰的娇丽
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Juno : When will you guys learn that tots can't ice skate?
朱诺: 你们什么时候才能明白小孩儿史学不会滑冰的?
They neglected to lay a good foundation.
他们没有注意打下了一个良好的基础。
There is a straight line under the sentence.
句子下面有一条直线。
The momentum of the particles was deduced from meteoritic velocities.
粒子的冲量可以从陨石速度推导出来.
I saw through your little ruse from the start.
从一开始我就看穿了你的小计谋。
This differentiates them from discontinuous, short, or staple fibres.
这就把它们与不连续的 、 短的或定长的纤维区别开来.
Also, IBM's Advanced Peer - to - Peer Networking software.
同时, APPN也是IBM高级对等网络软件.
He admired the way she had coped with life.
他欣赏她处世的方式。
The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.
勒索者企图向他勒索一大笔钱.
The ionosphere is a complex medium, which is aeolotropy, asymmetry, dispersive and changes randomly with time.
电离层是随机时变, 各向异性, 非均匀 、 色散的复杂介质.
热门汉译英
simple
inefficient
counts
Ming
blacked
befit
face
inspires
tricks
any
indicated
matter
planet
attain
rookie
occasion
ventured
juniors
l
resource
tickets
by
webbing
callboy
trudged
thinner
pollens
peddled
kitting
热门汉译英
凡人
相片调色
跳绳
敬礼
铈铀钛铁矿
毕业论文
选集
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
激进主义的
连续地打嗝
铺石状构造
听写
最新汉译英
undertakes
originate
frilled
movies
scuffs
scuffed
sooner
browning
scuffing
handout
hoicks
visuals
cartons
hoick
rookie
visual
hydroelectrization
deicer
deicing
bumph
deice
zymad
geusia
shooter
recommit
snap
azymic
paced
zymic
最新汉译英
地理学上
对映形态
胃成形术
旋坯成形
杀兄弟的
缝合裂口
生态因素
本征元素
不断地做
离子化的
计划
可查性
煤矿坑
着名
洗牌作弊
著名的加密软件
商业
有名
洗牌
早餐
刷洗
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
肥畜
不甘
组态
脏物
一层
除冰装置
撕碎
公文
奇才
病菌
叛逆
皇族
向下
乃至
重提
味觉缺失
参照
心慈
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆