查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The dashpot displacement relaxes exponentially.是什么意思?
The dashpot displacement relaxes exponentially.
阻尼器位移按指数关系松弛.
相关词汇
the
dashpot
displacement
relaxes
exponentially
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dashpot
n. 阻尼器,缓冲器,减震器,消声器;
displacement
n. 取代,替代,免职,停职,[船] 排水量,[化]置换;
relaxes
v. (使)轻松( relax的第三人称单数 ),(使)松弛,放宽,(使)放松;
exponentially
adv. 以指数方式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please enter your Username and Password to enter the Darlington Virtual Center.
请输入你的登入名称及密码以进入控制中心.
Like DAP, LDAP was designed to extract information from hierarchical directories.
像DAP那样, LDAP被设计以从层次结构的目录中提取信息.
Speciaty full power , high luminance, smooth lighting, waterproof and dampproof, long lifetime.
用途:主要用于庭院灯 、 草坪灯及家庭生活照明, 更适用与防水防潮场合照明.
The days draw in and the mornings get darker.
天黑得越来越早,天亮得越来越晚。
The fans sat enthralled in the darkened cinema.
影迷们坐在黑漆漆的电影院里看得如痴如醉。
It held more mystery than even the darkest jungle.
它甚至比最黑暗的丛林还更令人感到神秘。
There's not a darn thing he can do about it.
他对此根本无能为力。
The dam will stand 600 feet high.
大坝将高达600英尺。
Dant è s folded his hands, raised his eyes to heaven, and prayed fervently.
唐太斯双手合在胸前, 仰面朝天祈祷起来.
We drove via Lovech to the old Danube town of Ruse.
我们开车经由洛维奇到达了多瑙河畔的古镇鲁塞。
If there is a danger of famine, we should help.
如果有可能出现饥荒,我们应该提供帮助。
There is a hole on the white shirt, it needs darning.
白衬衫上有个洞, 需要织补一下.
Do you all submit to this Darwinian struggle of egos?
你们都认可达尔文的自我的挣扎 吗 ?
My sister has several boys to dangle about ( around , round )
有几个男孩在追我妹妹.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人