查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3710
个与“
这些
”相关的双语例句:
The idea of these huge airliners carrying hundreds of people daunts me.
想到
这些
大型客机要运载好几百个人,我就觉得可怕.
These pines and cypresses are hundreds of years old.
这些
松柏已有几百年了.
An impulsive and abrasive manner too often curbs his effectiveness.
这些
事情让他所做的贡献都大打折扣.
These are the result of the penetration of the larvae into the crypts.
这些
是幼虫钻入滤泡的结果.
Don't worry , these bamboo crowbars are very solid.
你运来
这些
竹管有什么用?
Brown sparrows clustered on the crossbars.
褐色的麻雀栖息在
这些
横档上.
We old crocks can't run like you.
我们
这些
老朽不能像你那样奔跑.
This is not news; the creators of national accounts recognised these shortcomings.
这不是什么新鲜事, 国民账户的创设者早就认识到了
这些
缺陷.
Look at the fresh cranberries.
你看
这些
新鲜的蔓越橘.
The school also provided sleeping mats, coverlets, bath facilities and hot tea.
学校给
这些
家长提供垫絮, 床单, 洗浴设施及热茶.
Apparently the men had fallen asleep before the frigid chill had finally penetrated their coverings.
很明显,在严寒最后穿透
这些
人身上的覆盖物之前,他们已经睡着了.
These accidents occurred on counterweighted elevators as a result of electrical, mechanical, and structural failures.
这些
意外事件电 、 机械 、 和结构的失败结果在平衡物的电梯上发生了.
Amongst all the claims and counterclaims it was hard to say who was telling the truth.
所有
这些
要求和反要求,很难说谁说的是实话.
These verbs mean to make something ineffective by if by applying an opposite or counterbalancing force.
这些
动词是指通过使用相反的或制衡的力量使事物无效.
Such corsets need to be carefully and Germany's may prove too rigid.
这些
自我约束必须小心打造,德国的做法显得过于僵硬了.
Where did you learn so much about corsets?
你都是从哪里知道
这些
胸衣的知识的?
The correlations are of unequal value.
这些
对应联系的价值并不相同.
These corporals get fatigue duty if they misbehave . Today it is toilet duty.
这些
下士如果行为不端就会罚做杂役. 今天的杂役是打扫厕所.
The real ways nature copes with the cold are almost as amazing as these old tales.
大自然应对寒冷的真实方法几乎和
这些
传说同样令人惊奇.
Some individual proprietors join forces with others to form chains of independents or cooperatives.
这些
小个体业主互相联合起来,构成独立企业或合作企业的联网.
|<
<<
51
52
53
54
55
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物