查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8710
个与“
说
”相关的双语例句:
He is highly respected for his novels and plays...
他的小
说
和剧本使他非常受人敬重。
He said drought had led to severe crop failure for the second year running...
他
说
干旱已经连续两年导致农作物严重歉收。
They all sat together at table, laughing and swapping stories.
他们都坐在桌子旁,有
说
有笑地讲述各自的故事。
He said long hours are par for the course.
他
说
时间之久是意料之中的。
'Pa,' he said, 'I don't feel well.'...
“爸,”他
说
,“我觉得不舒服。”
It does not matter one whit to the customer.
这对顾客来
说
一点关系都没有。
...children who whine that they are bored...
抱怨
说
他们觉得很无聊的孩子们
My wife often tells me I waffle...
我妻子经常
说
我胡
说
八道。
Bert is a voluble, gregarious man.
伯特是个能
说
会道、善于交际的人。
Makin said Mr Coombes had gone to the police of his own volition.
梅金
说
库姆斯先生是主动去投案的。
The vice president said the cartoonist has a personal vendetta against him...
副总裁
说
那个漫画家和他有私怨。
...Mr Walker, making his valedictory address after two years as chairman.
沃克先生,在担任主席职务两年后发表了告别演
说
Male models are not always so vacuous as they are made out to be.
男模特儿并不总像人们
说
的那样愚蠢。
Saudi bankers say there's been an upsurge of business confidence since the end of the war.
沙特的银行家
说
战后工商业界信心猛增。
The noise of talk and laughter was uproarious.
说
笑声很吵人。
East Los Angeles was left relatively unscathed by the riots...
相对来
说
,洛杉矶东部基本没有受到暴乱的影响。
For churches not normally noted for their ability to act in unison, today's unprecedented move was all the more remarkable...
对于通常无法统一行动的各个教会来
说
,今天这一前所未有的举动无疑更加非同寻常。
For the uninitiated, Western Swing is a fusion of jazz, rhythm & blues, rock & roll and country music...
对于外行人来
说
,西部摇摆是爵士乐、节奏布鲁斯、摇滚乐和乡村音乐的融合。
He said all five were men of unimpeachable character.
他
说
这五个都是品格完美无缺的人。
He informed us with massive understatement that he was feeling disappointed.
他极力轻描淡写地跟我们
说
他感到失望。
|<
<<
306
307
308
309
310
>>
>|
热门汉译英
channel
she
shop
of
the
in
it
placards
yelled
surpassing
stop
parents
pin
urged
sunned
goes
develop
country
bulged
dog
disappear
shape
time
movies
picture
equal
colder
racists
jin
热门汉译英
慢慢地
学生
保持健康
骆驼
笔直地
历史上有名的
想要知道
土壤类型
秩序
精确的
维护和平的
入学标准
教书
宣传人员
对社会
傻子
请
两个
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
难为情
愤愤不平地
强暴
吵闹
引人注意
珍品
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
排队
啪嗒一声
极好的
风景画
跳绳
汪汪
有利可图的
鱼叉
防守队员
果酱
史诗般的
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
最新汉译英
entree
retreated
imperative
dirge
1776
openwork
reasonability
INMS
Baab
tatting
yanks
joskin
isogenesis
croaky
ineducable
deistic
jupe
brioches
dicing
act
hindering
element
push
feather
stung
Parity
portly
crowned
hypophyses
最新汉译英
尤指通过增添成就
排队
出庭作证
全晶质的
敏白灵
海绿灵
语器麻痹
核膜
苍术灵
集中式交换
记录图
不厌其详
菌特灵
德国泡菜的一种
己灵
抗原生动物剂
海航船
臭单枝夹竹桃碱
非需精的
学名
账户
双氯乙基亚硝脲
详细提出某事
穹顶
脾胰的
耳鼻喉学
通
米拉
酸泡菜
亲油性
以马利
降脂联苯
风纪扣扣
实验的方法
拨立沙脱风
大葱
蛇麻籽
监禁
电影制片厂
校运动队字母标志
没有一点
宗教节日
天真烂漫地
应承
做运动
的过去分词
无房屋的
脚跟稳的
弗列惕拉令碱