查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
2134
个与“
语
”相关的双语例句:
By subjects : philology , as in mathematics, Luo Wu Xue, Zhizhi school.
所定课目有:
语
文学 、 象数学 、 格物学 、 致知学.
During the Qing Dynasty, philology was a mere handmaid of classical studies.
语
言文字学在清代还只是经学的附庸.
Professor Smith is recognized to be one of the great scholars in English philology.
史密斯教授被公认为是了不起的英
语
语
言学学者之一。
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary.
摘要拟声词和拟态词是日
语
词汇的突出特征.
The English word uncle has , for various reasons, a cozy and slightly comic set of associations.
英
语
uncle一词由于种种原因有一组令人感到亲切的、稍稍显得滑稽有趣的联想词义.
Most of these new sermons were recorded in literary Sanskrit rather than in vernacular language.
这些新的布道稿本大部分是用书面梵
语
而不是方言记载的。
Most transitive verbs can take a reflexive pronoun asobject.
大部分及物动词可跟反身代词作宾
语
.
Transitive verbs take an object.
及物动词要有宾
语
.
Verbs that take object are called transitive verbs.
带宾
语
的动词称为及物动词.
In speaking English do not swallow a single syllable , however short it may be.
讲英
语
时,哪怕是再短的音节也不能吞掉.
She was shy and reticent.
她羞怯而寡言少
语
。
The prologue to the report is brief and to the point.
这篇报道的导
语
写得言简意赅.
This was where we were to have our preparatory language courses.
这就是我们要上
语
言预备课的地方.
I could not pass muster in his language.
我说不好他的
语
言。
the transient nature of speech
言
语
的即逝性
The book is witty and peppered with good one-liners.
这本书诙谐幽默,妙
语
趣话随处可见。
Each language has a different vowel system.
每种
语
言都有不同的元音系统。
His theorem can be translated into simple terms.
他的定理可用更简单的术
语
来解释.
In biological terminology life is divided into two groups: plants and animals.
在生物学术
语
中,生物分为两大类: 植物和动物.
It's couched in such very user-unfriendly terminology.
文中使用了令用户敬而远之的术
语
。
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
movies
picture
the
time
page
pin
equal
dog
art
parents
urged
jin
yelled
by
treat
surpassing
king
disappear
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
吞咽困难
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
百科全书
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
没有一点
吊带
知心
一卷
背包
一组
最新汉译英
ve
bareback
ability
comments
grandson
cult
ensured
mm
a
behest
flog
sashimi
exultation
carved
migrate
deserve
cell
expire
love
train
choice
umbrella
fairway
purpose
storage
BS
arguing
exploration
overrun
最新汉译英
有关系的
无壁细胞
基底
咏叹调的
人迹稀少的
背包
无地板的
艺术作品的
使人扫兴的人
规章
编织式样
随声附和
感情转移
风信子
中心点
茄科的药用植物
大学生
吞咽困难
像小妖精的
小鸟
葫芦
有影响地
没有一点
无电流的
无遗嘱死亡者的
局外人的观点
支
皱眉头
不名一文的
叫回来
可选择的
年代记编者
缎子似的
使陷入僵局
无根藤次碱
钝重音符
开拓的
听写
百科全书
竟敢
诉诸武力
逐渐变化
不感兴趣
著名的人物
疲惫地走
录音作品目录
有事业心的
语言学习中的
英雄气概