查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
350
个与“
竟
”相关的双语例句:
Whatever is the matter with you both?
你们俩究
竟
怎么回事?
He wondered what Shearson had up his sleeve...
他暗自猜度希尔森究
竟
有什么高招。
You rotten swine! How dare you?...
你这个讨厌鬼!你
竟
敢这样?
'Precisely what other problems do you perceive?' she asked.
“你究
竟
还发现了什么问题?”她问道。
He had the nerve to ask me to prove who I was.
他
竟
敢要求我证明我自己的身份。
They've got a nerve, complaining about our behaviour...
他们
竟
敢对我们的行为表示不满。
Italy versus Japan is turning out to be a surprisingly well matched competition.
在意大利队对日本队的比赛中,双方
竟
出人意料地势均力敌。
I could not understand how someone with so many awards could be unknown to me.
我想不通自己
竟
然不认识获了这么多奖的人。
It really is desperately unfortunate that this should have happened just now.
刚才
竟
发生这样的事儿,实在是太不合时宜了。
How far the republics can give practical help, however, is uncertain...
然而,这些共和国究
竟
能够提供多少切实可行的帮助还未可知。
I find it unbelievable that people can accept this sort of behaviour...
人们
竟
能接受这样的行为,我震惊不已。
The British are about to be given a sharp reminder of what fighting abroad really means...
有些事将很快让英国人清楚意识到海外作战究
竟
意味着什么。
What on earth had possessed her to agree to marry him?
究
竟
是什么让她同意嫁给他的?
To this day, it's unclear whether he shot himself or was murdered...
至今尚不清楚他究
竟
是饮弹自杀还是被谋杀。
Wherever have you been?
你究
竟
去哪里了?
After all, what more can anyone be than themselves?
毕
竟
,人们除了做自己又能怎样呢?
It surprised me that a driver of Alain's experience should make those mistakes...
令我惊讶的是像阿兰这样经验丰富的司机
竟
然会犯那样的错误。
Even to this day we don't know what happened for sure.
即使到现在我们也不确定究
竟
发生了什么。
My collection of Victorian literature turned out to be a rich and often hilarious source of information.
我收藏的维多利亚时代的文学作品
竟
成了一个资源丰富的信息宝库,而且内容常常令人捧腹。
She died, and somehow I never picked up the pieces and started again.
她死后我
竟
一蹶不振,无法重新来过。
|<
<<
11
12
13
14
15
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿