查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1066
个与“
礼
”相关的双语例句:
People were quite often rude about him, often the people he had helped...
人们经常对他很无
礼
,其中有很多还曾得到过他的帮助。
He's rude to her friends and obsessively jealous...
他对她的朋友很无
礼
而且嫉妒心重。
...the auditorium with the tiers of seats around and above it.
四周和上方有一排排座位的
礼
堂
He listened to Howard give the valedictory address at high school graduation.
他听了霍华德在中学毕业典
礼
上作的告别演讲。
...a man of unfailing courtesy and kindness...
始终彬彬有
礼
、心地善良的人
He's a man of few words, very polite and unassuming...
他话不多,很有
礼
貌,为人谦和。
A broad shouldered man wearing a dinner jacket swaggered confidently up to the bar...
穿晚
礼
服的宽肩膀男子神气十足地走向吧台。
He became surly and rude towards me.
他变得对我粗暴无
礼
。
The audience are strangely subdued, clapping politely after each song.
观众们出奇地安静,只是在每首歌结束后报以
礼
貌性的掌声。
Stealing from a place of worship was regarded as sacrilege.
从
礼
拜场所偷东西是对神灵的亵渎。
...the holy sacrament of baptism.
受洗圣
礼
Might it not be better to relegate the King to a purely ceremonial function?...
让国王变成纯粹发挥典
礼
仪式上象征作用的元首会不会更好?
He was a punctilious young man.
他是个非常拘
礼
的年轻人。
The wedding will be at the Brompton Oratory next month.
婚
礼
将于下月在布朗普顿
礼
拜堂举行。
...a brief funeral oration.
简短的葬
礼
悼词
He lapsed into long silences or became offensively off-hand...
他要么陷入长时间的沉默,要么变得简慢无
礼
。
One by one they came forward, mumbled grudging words of welcome, made awkward obeisances.
他们挨个儿走上前去,勉强地咕哝出几句欢迎词,生硬地鞠躬致
礼
。
She became immersed in planning her nuptials.
她一门心思筹备自己的婚
礼
。
The couple wed late at night in front of just nine guests...
深夜这对情侣在仅有的9位宾客面前举行了婚
礼
。
Most traditional societies have transition rites at puberty.
大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人
礼
。
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话