查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
30
个与“
礼节
”相关的双语例句:
She’s a real stickler for etiquette, so you’d better ask her advice.
她非常讲求
礼节
,所以你最好问她的意见。
There’s no time for formality in everyday life.
在日常生活中没有时间讲究
礼节
。
There are certain forms that must be followed in diplomatic circles.
在外交界有一些
礼节
是必须遵守的。
Putting on a hat can be a ceremonious act, an elegant gesture in the ritual of dressing.
戴帽子被看作一种
礼节
性的举动,是着装仪式上一个优雅的举动。
Soon he was proscribing parts of solutions and signatures and leaving the test untouched.
过不久,他向信中的
礼节
性称呼和签名部分开刀,正文则一字不动.
Week after week she inculcated good manners in her pupils.
她一周又一周地把良好的
礼节
反复灌输给她的学生.
China is regarded as a comity, nevertheless, too much proprieties will only add pressure to people.
都说中国是礼仪之邦, 但是过于繁复的
礼节
只会给对方增添压力.
Were the seating arrangements for the dinner party according to protocol?
餐会的坐位安排是根据
礼节
的需要 吗 ?
a breach of protocol
违反外交
礼节
According to protocol, he first reported to the Director of the hospital.
根据
礼节
,他先向医院院长报到。
His lips curved up in the obligatory smile, acknowledging the compliment...
他嘴边
礼节
性地挤出一个微笑,以示对称赞致谢。
Its intention is to restore pride in the past and create a more mannered society...
其目的是要重拾过去的自豪感,建立一个有
礼节
的社会。
I should never mistake informality for insolence.
我决不会把不拘
礼节
错认为蛮横无礼.
She is refreshingly informal.
她不拘
礼节
,让人耳目一新。
What are an imposition, all a confounded imposture? - and I can prove it.
什么 是宗教税,什么是宗教
礼节
, 都是骗人的,乱七八糟的事,我并且可以证实.
She was very quiet and very comme il faut.
她平时金口难开,非常讲究社交
礼节
.
The Scriptural Lord's Supper had been supplanted by the idolatrous sacrifice of the mass.
这时,《圣经》上的圣餐
礼节
,已被拜偶像式的弥撒祭所代替了.
She's a real stickler for etiquette, so you'd better ask her advice.
她非常讲求
礼节
, 所以你最好问她的意见.
Her behaviour showed a total lack of common decency .
她的举止显示她连起码的
礼节
都不懂。
She had only made me a formal curtesy.
她对我只是打个
礼节
性的招呼.
1
2
>>
>|
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
picture
nest
sacks
into
away
page
tells
blacked
Tuesday
incite
upsetting
site
thoughtful
boy
footprint
correct
Japanese
structured
freedom
organic
ax
model
热门汉译英
跳绳
规律
画面
在古代
分解优势生物
方形
老师
貂鼠
带路
杂记
吊带
互换
以新的方式
恶果
有家
包囊
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
留下印象
弓曲
年史
效果
有报酬的
无益的事
遭到严厉的批评
尤指跟在他人后面
要点
节拍器的
生活方式
不和睦的
功勋
观察和辨认鸟
传奇剧式的事件
传奇剧
传奇文学
勤俭
传奇
体温
激励
激励者
胎粪
小链
忧闷
黑眼镜
简明新闻
钟状的
最低音的钟
陶瓷器皿的一种
最新汉译英
thinkers
reciprocating
ace
come
driest
wonders
condemning
familiar
executing
change
unafraid
essays
disconcert
intimate
crediting
-ify
lob-
benzoquinaldine
emotiometabolic
crossings
catering
debatable
shellfish
connote
fulfillment
da
hexone
from
hexanone-
最新汉译英
后面常跟从句
专题论文
异刺亚科
极度厌恶
食谷类的
非现实性
暗浊
认为应该
分气
油嘴滑舌的人
漂泊的
签订协议
随意地
擀面板
萧条期
坚决地
闪辉响岩
玲珑地
当球童
坚持地
桂榴石
再发作
两岁雄鹿
水玉簪科
海棠果醛
故事情节
清凉剂
金属钱币
长柄熨斗
或感情
所需之物
光明霉素
有特色的
准同型性
有效力的
内肛动物
有怪癖的
虹膜腺病
海军准将
脑充血
变铀钍石
元音间的
有特权的
粗陶制的
芙蓉铀矿
有叶脉的
阿托利特
呕吐癖
有方法的